Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
na henne sin hjelp. Hon förmådde ej röra sig från
stället, och liknade mera en död än en lefvande
varelse, likväl undföll intet ord hennes öra, och
hvartenda ljud inträngde djupare i det redan förut
sårade bröstet, än någon pil från den skickligaste
Indians båge. |
”Som en lömsk orm har du slingrat dig
omkring min sons hjerta,” fortfor den förtörnade
modren, ”och insöft honom med din slippriga tunga.
Ve din qvinnolist! den är värdig afgrunden, den
är värdig dig och ditt af alla menniskor förbannade
slägte. Du är en Quarteroon — säger detta ej
tillräckligt? Af dig, hvad kan väntas annat än
laster och brott? Blotta granskapet af dig
medför en pest-luft, från hvars smitta den rättfärdige
ber Gud bevara sig. Att vidröra dig, är värre än
döden — o, min son! huru kunde du så
förglömma din rang, dina förfäder, dig sjelf! .... Men
vet, unga qvinna, att denna djerfhet af dig, skall
ej lemnas ostraffad. Det finnes många medel att
bringa dig till evig tystnad, om jag blott ville så
förnedra mig; men för sådant skall mitt samvete
bli fritt. Ett annat, mera lämpligt och mera
passande för mitt värde och din ovärdighet, torde en
gång af mig begagnas, om du ej från denna dag
upphörer att emoltaga besök af min son, Du
gissar
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>