Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Jag önskar vara er till gagn, min fru. Jag kan ej
hällre bevisa det än dermed, att jag skaffar er en boning
att angenämt tillbringa er tid uti, tills Åke kommer.
»Ah . . Åke är i nejden? Det är omöjligt att
draga någon annan slutsats af edra ord.»
Marie Susanne utbrast: har ni icke äfven sett en
skymt af Clas Thott, min nådiga svåger in petto?
»Clas Thott? ja . . nej . . det vill säga: ja och nej.»
Nå, min Gud! utropade Marie Susanne, som endast
hade skämtat, men nu i en hast förnam, att kanske
hennes förhoppning var nära att fyllas.
»Mina damer!» sade Tage Thott och vände sig i en
cirkel till alla de närvarande, »märkte ni icke
händelsevis nyss för en stund sedan, att ni icke alls märkte
mig ?»
Jo, du försvann, Tage! utropade Juliana.
»Tror ni dervid, alt jag verkligen försvann? Nej,
jag gjorde det icke. Jag var ute: jag gick och gjorde
mig underrättad.»
Och ni varseblef bröderna?
»Jag varseblef ett par förträffliga landtställen, der
man oändligen väl kan tillbringa sin dag, ja, om det
vore två dagar. Jag varseblef dem för öfrigt icke:
det vill säga, icke sjelf; men denna man, denna värda
vän har sagt mig deras belägenhet. och man kan inga
bättre få.»
Men hvad hör det hit? utbrast Marie Susanne.
»Jo, det hör hit; ty jag upprepar, att jag i ert ställe
icke lemnade denna nejd i dag.»
Jag lemnar den alldeles icke! jag skulle icke af
något tvång låta föra mig härifrån! sade fru Bonauschiöld;
ty så otydliga herr hofjunkar Thott gör sina ord,
begriper jag dock tillräckligt, att det ligger någonting
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>