Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
267
»I sanning, elt respektabelt sällskap!»
Och de bästa undersåtare.
»Naturligen. Andra eger jag icke.»
Dock gifvas bland dem grader.
»Säg mig uppriktigt, min hofjunkare, skulle alla
dessa, som ni för mig nämner och som nu ej kunna
försköna en hoffest med sin närvaro, då den icke blir
af, ej i stället vilja fägna sin sjuka monark genom ett
besök, som skulle glädja och förströ honom? Sådant
kunde bland goda undersåtare äfven få namn af en
hoffest, ehuru af ovanligt slag? Ni, som är min
hofjunkare, ehuru icke anställd till tjenstgöring vid
jagten, kunde i alla fall nu åtaga er att vara värd hos
mig, och ordna en behaglig thccirkel. Ni och edra
vänner skulle derunder kunna drifva elt trefligt
samspråk i er konungs närvaro, som deraf skulle känna
sig på det högsta upplifvad. Materialier till Ihéet
bekommer ni hos Pouffardin, likasom allt hvad i öfrigt
behöfves för en liten lätt souper.»
Store konung, hvilken ädel nedlåtenhet?
»Tala ej härom, utan säg mig, om ni tror, att edra
damer anse sig kunna stiga in här hos mig, utan alt
blifva stötta? Jag vet nog, all de ingenting skola säga:
men skola de ej länka någonting?»
Utan tvifvel! De 6kola med djup och innerlig glädje
tänka sig som goda barn inne hos sin och landets fader.
»Sehr gut . . Ah, i sanning, jag tycker alt denna
kammare, i landtlig stil, kan låta ursäkta sig, vänner
emellan.»
Der konungen vistas, är alltid palats.
»Det år gammalt.»
Men den tanken förnyar sig, likt våren, hvarje år.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>