Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
291
Så se då till mig, som här ligger förintad för edra
fötter! utropade von Drachenmilch.
»Hvad önskar ni?»
Hvad jag önskar . . ha . . !
»Tala ut: det är för edra önskningars
tillkännagifvande ni erhållit detta företräde. Tala ur ert hjertas
djup: dölj ingenting. Er begäran skall bedömas; och
är den god, skall den beviljas.»
Ni, som är en ande, känner sjelf mina tankar!
»Jag gör så. Men jag vill höra, om ni känner dem
sjelf. Tala!»
Om jag känner mina önskningar sjelf?
»Var fullkomligt öppen!»
Nådigste . . hm . .
»Nyttja inga titlar!»
Höge ande . . så får jag väl säga?
»Godt.»
Tillåt mig då alt bygga ett hus . .
»Vill ni bygga hus, von Drachenmilch?»
Jag vill återuppbygga ett, som nedbrunnit i natt.
»Hvad? enkefru Bonauschiölds? Det rör er icke.»
Den onde fienden har satt eld derpå! men det har
skett genom mig.
»Genom er? Ni bedrar er.»
Men jag bedyrar, all ban begagnade mig som medel.
Sjelf var han ett stort svin . .
»Ni bedrar er fullkomligt. Jag har erhållit rapport
i saken.» — Äfven härom, sade konungen till sig sjelf,
vill jag påminna mig, att fru Björnram tillskref mig
i morse och uppgaf gerningsmännen, hvilka också
hörde till dem, hon genom sina besvärjelser lockat till
förlrolighet, så att de för henne yppat allt, för alt
erhålla hennes öfvernaturliga bislånd och, likasom i
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>