Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
17
Jag måste vidare, sade den fremmande. Jag har
mycket brådtom, och måste redan beklaga förlusten af den
dyrbara tid, som åtgått på detta.
»Herrn skall verkligen resa genast?»
Jag kan ej annat. Jag blir eljest förekommen . .
»Men det är hemskt alt åka så här om nätterna;
tycker herrn icke det?»
Stundom tycker jag det.
»Jaja. Nog har jag kört mången gång om nättema.
Men då sofver jag som mest, och höstarne gà sjelfva.
Det är bäst, och då händer ingenting.»
Jag vet, att bönder bruka så; och det är nog klokt.
Men jag har ej så lätt för att sofva.
»Nehej. Men om herrn ändtligen skall resa och ej
bida en smula hos mig, så tänkte jag fråga herm om
något . . »
Tala, min vän.
»Ja; det är icke för min1 del.»
Hvad rör det?
»Det är en resande fru hitkommen till Tibble, som
skall åka vidare, men har ingen egen vagn. • Hon har
tillsagt mig, jemte det hon beställde häst, alt skaffa
henne ett godt berrskapsåkdon. Och det har jag
ideligen svårt för. Herrn åker ensam i sin reskalesch: blir
herrn ond, om jag frågar . . det är ett fint och rart
fruntimmer . . liksom en enkefru . . och hoa skall
också åt Gransidan . . »
Känner ni henne?
»Åh, visst något. Men det är helt litet.»
Hvem är hon?
»Hon eger om en gård, tror jag, heter Fiskbrunna,
tom åt Ekolsund till.»
Hvad? Fiskbrunna? det har jag icke hört omtalas.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>