Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
•223
• *
uppkommen tvist, brottades med er bror och lyckades
störta honom i ett djupt-, af vatten uppfyldt dike vid
vägen, än taga oss för hufvudet, som räddat er bror
från att drunkna?»
Jag ,vfet icke hvad jag skall tänka. ’
»Nå, hvar befinner sig nu von Drachenmilch?
hvarföre har ni ej honom med er?»
.. . Vi hafva, skilts åt. ...
»Jftg kàn-* förmoda det: han fann troligen ert
sällskap mindre |öfligt, -efter den der händelsen. Vill ni
icke för ro skäll-ssVr. hvad belägenhet han försatt er
bror? Det ärr någdntifig Mskcligl, vet herr grefven;
och endast en Tysk haf ’kufynat bflra sig åt på det
sätttft. Påhittet är på en gång infernaliskt och löjligt.
•Sum jag säger: det 5r så fantastiskt, att det allenast
kunnat- uppspringa ur en Tysk hjerna.»
I detta ögonblick var Clas Thott alldeles upptagen
af tankarne på von Drachenmiichs möjliga förräderi,
oaktadt all den ärlighet han hos honom tyckt sig
upptäcka, men hvilken dock möjligen hade blifvit
öfverväldigad af hetta och kamplust. Dertill kom nu
nyfikenhet, alt lära känna hvari det omtalade fantastiska
påhittet bestod, tillika med begäret att skafiä sin bror
en snar hjelp. Dèt var således icke underligt, att han
följde Marlholin ända fram till vagnen. Han egde i
denna stund ingen uppmärksamhet för sin egen
ställning och fara midt ibland dessa äfventyrlige män.
»Ser ni?» sade Marlholin, och pekade på deri i
hövagnen nedbäddade. »Känner ni igen er bror?»
Hvarföre bar ban hufvudet ombundel?
»Ni kan icke gissa det ?»
Nej!
»Skall jag saga er det?»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>