Note: Translator Helene Jacobson died in 1958, less than 70 years ago. Therefore, this work is protected by copyright, restricting your legal rights to reproduce it. However, you are welcome to view it on screen, as you do now. Read more about copyright.
Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
derimod ikke troer, det er, at denne specielle
Begavelse paa nogen Maade hæver mig over
andre Mennesker. Jeg troer sandelig ikke, at
jeg i Almindelighed er andre overlegen, jeg
anser mig ikke for i Almindelighed at være
noget s. k. brillant Hoved, men regner mig for
i denne Henseende at være begavet som Folk
er flest. Min poetiske Begavelse er noget saa
specielt, saa udenfor-staaende, at selv om jeg
havde aldrig saa høje Tanker herom, saa kunde
jeg alligevel ikke kaldes selvglad. Jeg betragter
det, omtrent som om jeg af en rig Mæcen
havde modtaget en stor Pengesum til Uddeling;
skulde jeg derfor naar jeg efter Giverens
Foreskrift uddelte den, anse mig for at være en
stor Velgjører, En Kunstners Begavelse er kun
en saadan Rigdom, som han ikke selv har
skaffet sig, og som han ikke har Ret til selv
at beholde. Men ligesom det vilde være
overordentlig behageligt at faa det Hverv at uddele
Gaver til Nødlidende, og ligesom Velsignelsen
der for udtales over Uddeleren, medens den rette,
men usynlige Giver, kun lidet erindres, saaledes
er det ogsaa en stor Lykke at have faaet
kunstnerisk Begavelse; men om ogsaa de, som
nyder denne Begavelses Frugter, ofte priser
Kunstneren, som om alt var hans Fortjeneste,
saa maa han dog ikke selv gjøre sig skyldig i
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>