- Project Runeberg -  Upsala Universitets historia / Andra delen. 1655-1718. Förra afdelningen. Universitetets öden /
358

(1877-1931) [MARC] Author: Claes Annerstedt
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

358

mönster af de fornnordiska språken på fri hand tillverkadt idiom,
hvarpå lian ord för ord uppvisar de förunderliga likheterna mellan
det hebreiska och detta hyperboreiska språks ordrötter. Arten af
hans filologiska kritik synes redan däraf, att ban tager för
axioma-tiskt, att de tre orden sill, säl och skal [skalfisk] äro blott variationer
af samma rot och alla betyda fisk, hvaraf måste följa på grund af
de bägge språkens släktskap, att Selav i Hebreiskan äfven betyder
fisk och således på det anförda stället tydligen betecknar flygfisk.

Såväl teologerna, som professorn i orientaliska språk Daniel
Lundius, voro ej riktigt belåtna med Rudbecks spekulationer. I
konsistoriets session d 2 Juni 1705 anmälde rektor, att prokanslern
och teologiska fakulteten stött sig vid den främmande tolkning,
som författaren gifvit af det heliga ordet Jehovah, och Lundius,
som deltog i sammanträdet, opponerade sig mot, att Rudbeck
hufvudsakligen sysslat med filologiska spörsmål, som rörde sig
kring de orientaliska språken, hvilka det egentligen ensamt tillkom
honom såsom professor i ämnet att behandla. Rudbecks svar på
de gjorda anmärkningarna äro verkligen klassiska. Om sin tolkning
af ordet Jehovah yttrade ban, att han endast sökt Guds ära och
sanningen och att ban "i dess explication liar gått högre än någon
annan och således ingalunda trädt ifrån literis radicalibus, ty han
har ingen tagit ut, utan gjort det mer klarare, emedan ock biblien
själf slutas med de orden: Jag är A och O, begynnelsen ocli
ändan." Svaret till Lundius är än märkligare, ty det sprider ett
särskildt ljus öfver mannens egendomliga väsen och hans
vetenskapliga metod. Det hette i detta, att såväl Karl XI, "då han kom
från Lappmarken",1 som Karl XII anbefallt honom att lägga sig
på antikviteterna, i likhet med sin fader, "hvilket ock skedde, när
ban offererade Kongl. Maj :t tornen m Atlant., då Hans Maj:t slog
upp en locus, hvarest stod en sköld eller plåt med några charakterer
kring, om hvilka H. Maj:t frågade Herr Professorn, efter han
då dem icke så kände". . . "Angående crisen", fortsätter konsistorie
protokollet, "sade Hr. Doktorn, att emedan Zelav intet står mer
än 2 gånger i Biblien, neml. Exod. IGetNum. 11, så har ban tagit
tillfälle bela verserna ord ifrån ord att examinera och således visa
och styrka, det en likhet är emellan det Hebræiska och Götiska
språket, berättandes ock därhos, att ban många gånger uppå sina
bara knä innerligen bedt Gud, då han läst Biblien igenom 18
gånger, 10 gånger uti vårt modersmål, uppå Hebræiska 3 gånger
ocli de öfriga i andra Europæislca språken, att ban ville föra honom

1 Uttrycket är oklart, men han syftar väl här på sin egen
Lappmarks-resa 1695 ocli icke på Karl XI:s Xorrlandsfärd under föregående år.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 01:09:13 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/acuuhi/2f/0370.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free