Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
61
äfven Hans Kongl. Majestäts eget bibliothek, reqvirerat för aeademiska
bib-liotheket ett antal böcker, har jag efter skedd lefverering icke kunnat undgå
att betala dem till de uppförda priser, dem lian ock vanligen verificerat med
sina utländska bokhandlares originale räkningar. Han har ock lemnat
åtskillige af många bestående verk, i nya band väl inbundna, som vida öka
prisen öfver blotta exemplaren. Alt detta lärer vid den skedda anmärkningen
undfallit hans Magnificences eftertanka.
De låga och mörka tillmälen, som hans Magnificences nödiga
försiktighet icke dristat tydeligen utsätta, men synes utan antan[?] ansvar velat
insinuera under vissa utlåtelser, såsom i 2:dra puncten af någon min kloka afgift,
i den 7:de af goda ocli nyttiga skäl, i den 9:de af roulancen med bibliotheks cassan,
anser jag icke något svar af mig värdige. Jag trotsar den dristigaste och mäst
oförsynta smädeande att stiga fram, om han vågar uppenbart säga och gitter
med någon grund af sanning visa, att jag af bibliotheks-medlens förvaltning
dragit den aldraminsta enskildta nytta. Flera tillfällen och deribland äfven
[den] af hans Magnificence så hastigt anbefaldta och straxt derefter
verkställd-ta inventeringen hafva visat, att den öfver bibliothekets gjorda utgifter
erfordrade behållningen varit i cassan behörigen inne.
Af hvad jag nu med rätt och sanning anfört, lärer beskaffenheten och
grunden af hans Magnificences anmärkningar vara tillräkeligen å daga lagd.
Jag öfverlemnar nu alt detta till Amplissimi Consistorii Academici upplysta
och rättwisa ompröfvande och anhåller tillika vördsammast om dess
yttrande så väl här öfver som öfver mitt redan den 7:de April sidstledne ingifna
memorial, angående den utan consistorii kunskap ocli bifall mig af herr rector
egenvilligt förelagda tid och vite, att med mitt nu inlemnade utlåtande
inkomma: samt huru hans Magnificences sällsamma uppförande emot mig så
derutinnan som i dess öfriga mig rörande ämbetes utöfning bör anses;
hvarefter jag i sin ordning får taga de steg, hvartill jag vidare kan finna mig
befogad. Det ankommer äfven uppå Amplissimi Consistorii academici pröfning,
huruwida hans Magnificence vid så beskaffade omständigheter kan tillåtas
att uti de förenämda mål vara i consistorio ordförande eller i
öfverläggningarna derom deltagande, hvilket jag i ödmjukhet underställer.
B. Frondin.
Upsala d. 6 Maj 1780.
(Original i Upsala universitets bibliotek: Bibliotekets arkiv: A. 9, med
åteckning: "Upl. i Cons. Acad. d. 6 Maj i 1780." Det saknas i Kons. protokoll.)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>