Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
62
25.
Okänd professors yttrande i striden mellan Christiernin
och Frondin [Upsala 6 maj 1780].
Som jag vid protocollernas justering af den [26] Feb. [1780] mot min
förmodan finner, att en utlåtelse, som under discourserne undfallit mig rörande
hans Magnificences i consistorio mot herr bibliothecarien Frondin gorde
anmärkningar, i protocollet blifvit uptagen, och därstädes skall quarblifva; så
nödgas jag äfven på samma stället införa rätta sammanhanget och anledning
dertill.
Hans Magnificence begynte sin discourss i ämnet med något ovanligt,
med rectors edens upläsande, hvilken vist tre f jerndelar af herrar ledamöter
så till bokstafven som till utöfningen känna, och för den öfriga delen icke heller
kan vara obekant, som näppeligen någon professor försummar att läsa
aca-demiska constitutionerna. Med edens upläsande tycktes mig derföre, att emot
alla de herrar consistoriales, som förut så berömvärdt förestådt rectors
ämbetet, en hemlig påminnelse insinuerades, som hade de behöft flere gånger
höra sin ed upläsas, hvilket icke kunde annat än förefalla mig ganska hårdt.
Det som ock härvid i synnerhet oroade mig, och utur åtbörderna jämväl kunde
slutas, var en billig fruktan, at mindre glada ämnen efter denna prælude skullo
föredragas.
Talet dirigerades snart härpå till herr bibliothecarien Frondin, och då
han med all möjelig och en förundranswärd saktmodighet förswarade sig mot
anklagnings-punkterne, behagade hans Magnificence jenast falla honom i
talet och vitbe sig att slippa någon ny Dictator. Jag kan tänka, at därmed
mentes dictering ad protocollum, och at ingen allusion hades på ordets rätta
bemärkelse. Som jag åter icke viste, at rector kunde ha rättighet at hindra
någon ledamot at dictera ad protocollum, så föreföll [det] mig äfven ganska hårdt.
En dispute föreföll sedan om orden accepta och expensa, hvilken jag för
min ringa del aldrig liade trodt kunna existera, fastän hans Magnificence var
af en annan tanka om ordens rätta bemärkelse; men blef efteråt så mycket
mera häpen, när hans Magnificence, som upläste et stycke utur reglementet
som var skrifvit på svenska, tillika täcktes lära Amplissimum Consistorium,
at detsamma vore svenska och icke latin, icke altså så lätt susceptibelt af
någon vridning eller stridande explication. Huru ock nu meningen varit, så kan
jag icke annat finna, än at dylika anmärkningar, om de ock i hettan sägas,
äro hårda, ja till och med kunna få den stempel på sig, som vore Amplissimum
Consistorium därvid manqucrat.
Herr bibliothecarien feck et starkt tilltal för det, at han icke uttagit af
bokauctionisten dess afgift till bibliotheket; hvarpå jenast upvistes af honom
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>