Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Våbenéd. Våbentag.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
som havde begået brodermord: men var Harald ikke hans
broder, da havde han ikke byrd til kronen; de slog deres
våben sammen og dømte dem alle lovløse og fredløse: þeir
börðu saman vápnum sinum, dæmdu þá alla útlaga ok
friðlausa (M. Bl. k. 18). Maurer har to ting at indvende mod
denne tildragelse, først at navnet våbentag ikke her udtrykkelig
bruges, dernæst at hele begivenheden er et opløb, intet thing.
Jeg vilde hertil føje en tredje, ikke mindre vægtig indvending,
den, at Snorre skrev 100 år efter begivenheden; thi i slige
enkeltheder må man kræve bedre hjemmel[1]. Heldigvis er der
dog en omstændighed, som på én gang ophæver alle tre
indvendinger. Snorre er nemlig på dette sted forfatter på anden
hånd, hans kilde er Erik Oddsøns bog om Harald Gille og
hans to sønner, et forhold, der selvfølgelig har været mine
lærde forgængere bekendt nok, men som de ikke har troet her
at have anvendelse for. Erik levede samtidig og havde de
bedst tænkelige kilder; hvad han fortæller har derfor krav på
vor fulde tillid; men at vi i alt væsenligt har hans skrift
bevaret i Morkinskinna, er vi så heldige blandt andre at kunne
anføre en så vægtig avtoritet for som K. Maurer selv: . . . .
Hin und wieder nimmt überdiess der vortrag in jener hs. eine
so ursprüngliche färbung an, dass man wirklich die eigenen
worte Eriks zu lesen meint, während die übrigen recensionen
demselben eine andere und farblosere wendung gegeben haben
(Abh. der bayr. akad. d. w. XI 534). Hvis man trængte til
yderligere bevis for denne sætnings rigtighed, vilde man kunne
finde det her på dette sted, hvor Morkinskinna har følgende:
þangat dreif mart lið (Snorre: manna) or konungsgarði, oc
melto allir a eina lund, sogþo at þat scylldi alldregi verþa at
peir þionaþi (Sn.: veitti hlýðni ok þjónan) þeim manne er myrt
hafpi broþor sinn, — — — oc lustu upp allir vapnataki, at
þeir scylldi vera utlagir oc friþlauser (s. 207). Her finder vi
da ikke blot ordet våbentag anvendt, men tillige i få ord en
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>