- Project Runeberg -  Historiske Afhandlinger / Første Bind /
358

(1898-1899) Author: A. D. Jørgensen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Folkeviser om historiske personer. I. Valdemar Sejr og hans dronninger.

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

sin regeringstid opnåede kongeværdigheden. Otakar havde
været gift med Edel (Adela, Adelheid) af Meissen, et lille
fyrstendømme i det nuværende Sachsen; de havde en søn
Vratislav og tre døtre; men Otakar sendte senere hustru og
børn hjem til hendes broder, markgrev Didrik, idet han
foregav, at de var i slægt med hinanden og at derfor hans
samvittighed ikke tillod ham at beholde sine børns moder i sit
hus. Edel blev vel modtagen af sin ridderlige broder, der
gjorde alt for at tvinge sin svoger til at give søsteren
oprejsning, men alle forsøg strandede på Otakars hårdnakkede
modstand; han indgik nyt ægteskab. Edel gik senere i kloster og
en af døtrene fulgte hendes exempel, hun blev abbedisse og
ansås efter sin død for en helgen; en anden blev gift i Bajern
og den tredje fik kongen af Danmark. Denne datter havde
ligesom faderen et dobbelt navn, et kirkeligt, nemlig Margrete,
og et nationalt, Dragomir; det første var vel kendt i Norden,
også Knud den stores søster havde båret det ved siden af det
nationale Estrid; i Roskilde havde man endog en national
helgen af dette navn, Absalons frænke, efter hvem indsamlingen
af den gamle afgift til fruekirken i Roskilde i en del af
Sælland kaldtes Margreteskud; men alligevel kom den unge
dronning ikke til at bære dette navn, man dannede et nyt af
Dragomir.

Hin tid var vanskeligt istand til at fastholde fremmede
navne og ordformer, man kunde jo i reglen kun ét sprog og
alt fremmed måtte derfor klæde sig i dets former; således blev
Nikolaus til Nikels (Nils), Johannes til Jens og Jon o. s. v.,
og således var det slaviske Vladimir bleven til Volmer,
Jaromir til Jærmer o. 1. Dragomir blev på samme måde til
Dagmar, og dette navn holdt man fast ved, fordi der kunde knyttes
en tanke til det; det udtaltes Dag-mår og havde da betydning
af dag-møen, den lyse og venlige kvinde. Dette navnefæste
er den første folkelige digtning om kong Valdemars hustru.

Året derpå gav kongen efter for pavens og erkebispens
forestillinger, idet han løslod sin fangne frænde biskop Valdemar

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 01:33:13 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/adjorgen/1/0358.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free