Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Erland Kalv og Kong Valdemar.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
i den tvetydighed, der ligger i billedet både af kalven, der løber
sin vej, og studen, der kommer igen, ikke af sig selv, men
udleveret af sine opdrættere.
Før vi forlader denne historiske anekdot, turde det dog
være på sit sted at knytte endnu en anden bemærkning til
kongens udbrud. Texten lader ham sige „Atterdage!” og dette
er bleven forklaret som hans mundhæld, ligesom samme
forfatter strax efter kalder ham Valdemar Atterdage. Mærkeligt
nok forekommer dette tilnavn imidlertid, så vidt vides, ikke
før Hvidtfeldts tid, og der kan neppe være nogen tvivl om,
at han jo har taget det af den her nævnte kilde. Men det er
da en såre uheldig omstændighed, at samme kilde i
virkeligheden slet ikke har dette navn, men kun skylder udgiverens
velvilje det, som rettelse i håndskriftet efter den af Hvidtfeldt
dannede tradition om tilnavnet! I håndskriftet, som det er
overleveret os, og som det ligeledes har foreligget for
Hvidtfeldt, står der det ene sted: Tertaghe, og det andet: Tergage,
og der kan neppe være nogen tvivl om, at det er Hvidtfeldt,
som har troet at burde forklare det for ham meningsløse ord
på den angivne måde. Og skønt det jo må indrømmes, at
forklaringen er god, især således som vi nu forstår den om
hele kongens gerning, så er det dog ikke den oprindelige og
naturlige.
Af de to læsemåder må selvfølgelig den første foretrækkes
for den sidste, fordi denne er en meningsløs afskriverfejl.
Tertage derimod er neppe andet end Plattyskerens skrivemåde
af det højtyske „der Tage”, flertallets ejeform af der Tag.
Dette stadfæstes ved den samtidige latinske årbog fra
Danmark, opbevaret i Thomas Gheysmers håndskrift, som giver
ham tilnavnet: Valdemar „des Dages”, samme form i
enkelttal og på plattysk. Det er da klart, at kongen har fået sit
tilnavn, fordi han brugte dette tyske udbrud, uden tvivl også
i sin danske tale, som en vane, han førte med sig fra
Tyskland. Meningen med dette er vistnok kun at udtrykke stærk
forbavselse: hvad må vi opleve! hvilken tid vi lever i! eller
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>