Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Kristian VIII og Nordslesvig. (1895.)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
og de også blev dømte på tysk ved domstolene. En sådan forandring
måtte foretages nedefra opad, ikke ovenfra nedad. Herpå svarede jeg,
at jeg vel indså, at en forandring af retssproget, hvor billig den end
var, her ikke lod sig gennemføre; men en bestemmelse som den
foreslåede, der også måtte afgive regel for kancelliet og de øvrige
kollegier, vilde tydelig give kongens vilje til kende og et sådant stød var
nødvendigt for at opnå, hvad ret og billighed krævede.
Kongen ytrede med hensyn til offenliggørelsen af forordningerne
for Holsten på tysk alene, at det vilde være påfaldende at foretage en
forandring heri efter 22 års forløb. Med hensyn til det andet forslag
miskendte han ikke min hensigt, håbede også at nå så vidt, men
efterhånden, ved den opmærksomhed, som han anbefalede kancelliet
til i de dansktalende distrikter kun at ansætte embedsmænd, der kan
dansk; — da vilde en sådan bestemmelse vel nok lade sig indføre,
medens den nu vilde være forbunden med store vanskeligheder.
På denne måde blev mit forslag bragt af vejen („beseitigt“) og
hertugdømmet Slesvig prisgivet tyskheden for lange tider, måske for
bestandig.
[Til § 37. ansættelse af avskultanter, d. e. unge
embedskandidater, som søgte praktisk uddannelse i regeringen:] Endnu engang
kom jeg tilbage til vigtigheden for embedsmændene i hd. Slesvig af
at kunne tale dansk med lethed, for i mange distrikter at kunne gøre
sig forståelig for undersåtterne og for i det hele at blive mere
brugbare for statstjenesten, — og foreslog, at færdighed i dansk også skal
være en betingelse ved ansættelsen som avskultant.
Konferensråd Høpp vilde beråbe sig på eksamen i almindelighed,
hvor der også eksamineres i dansk (så Gud måtte sig forbarme!), men
kongen fandt det meget hensigtsmæssigt og sagde, at dette var en
billig fordring til alle statstjenere, således at det også optoges, at
avskultanterne ved deres ansættelse skal eftervise færdighed i dansk.
[Anordning om regeringen af 15. Maj 1834 § 81: . . . „de må derhos
tilvejebringe fyldestgørende vidnesbyrd om deres fortrinlige kundskab
i det danske sprog“ . . .]
Når A. S. Ørsted mod Wegeners og Estrups klager over
oprettelsen af en fælles regering og en fælles øverste domstol
gjorde gældende, at der heri intet nyt var, men at alt
tværtimod havde udviklet sig naturlig af de givne forudsætninger
(Mit liv II 212 ff.), så modsiges dette på det bestemteste af
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>