Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Chi-mo-ka-ma - I
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
280
bodde den sköna Helena, sa han, den skojarn, som
var döpt å hade gått för prästen å allting, men som
inte ännu har någon friare.
Hur ska jag säja, sa jag, när jag kommer in,
för jag kan ju inte deras språk. Å då sa han att
jag skulle säja nånting som lät ungefär som så här:
chi-nok-wa vo-ta-ta, å sen skulle jag ta å
dra i väg genast med den där Helena.
Hon stod för resten å rostade ris på en
kopparplåt när jag kom in, inte vet jag om det var den
rätta, men jag såg inte mer än en, å jag skrek de
där orden som Petterson lärt mäj, å då kom en
gammal gubbe fram å sa till mäj på engelska, att jag
fått mycket, mycket whisky å att jag skulle sova
litet så gick det över. Sedan pekade han på en
stor hög av skinn å trasor som han själv hade legat
på, å menade att jag skulle lägga mäj där, å under
tiden sprang Helena ut, å då sprang jag efter.
Jag hann fatt henne, för hon saktade gången, å
sprang inte undan, men — ja, jag minns inte riktigt
hur det var, i alla fall så kom det fyra unga män
å tecknade åt mäj att gå min väg, å det gjorde jag
inte. Helena sa inte ett ord, hon bara talade å
viskade med dom andra, å när jag ville språka med
henne stod hon å liksom ansträngde säj att fatta
vad jag menade, det minns jag, å när inte annat
hjälpte, så skulle jag ta henne under armen å gå
min väg, men då vart det oväsen värre, å somliga
såg elaka ut, men den gamle gubben kom ut å
ropade att jag var »drunk» å jag var inte nykter
heller, jag måtte ha burit mäj konstigt åt
eftersom dom spöade mäj när jag skulle somna, när
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>