Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ur skuggornas värld
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
På dessa två ord: gryende talang, lever sedan den blivande
skuggan i ett helt år, varunder han förskingrar sitt
fädernearv och skriver en ny roman. Men nu har han blivit ett år
äldre, och förläggaren är ohövligare. Författaren stöder sig
på hans eget omdöme om honom, att han är en talang.
Förläggaren erinrar honom, att han sagt en gryende talang.
Författaren tycker, att det är detsamma. Men det tycker icke
förläggaren, utan ber honom vackert börja i början som alla
andra skuggor, d. v. s. i tidningarna.
Han bränner således upp även sin andra roman, sticker en
mindre pappersrulle med begynnande satiriskt innehåll under
armen och går ut i staden för att leta reda på
tidningsbyråerna. De konservativa går han tyst och stilla förbi, emedan
han är radikal och realistisk och stiger in på en liberal byrå.
»Vaktmästarn» tar av honom rullen och kastar ner den i en
stor bordslåda, där det finnes en hel mängd förut. Om fjorton
dagar kommer han tillbaka och vill ha svar. Vaktmästaren
iakttager färgen på hans byxor, drar ut bordslådan och ger
honom hans rulle — stum, alldeles stum. Det är svaret.
Författaren blir litet flat och säger till vaktmästaren, att han
fcke riktigt förstår ... Ja, herrn är inte inne i förhållandena
ännu, herrn är grön, som vi säga på tidningsspråket, men ge
sig till tåls, tids nog kommer herrn att förstå . . . Men han
har ingen lust att ge sig till tåls, utan går direkt upp på en
annan byrå. Där får han stå och ringa på en halvtimma,
varefter dörren öppnas av en förvånad jungfru, som släpper
in honom i ett rum med starkt blandad atmosfär. Efter
ytterligare en halvtimme kommer en ung fru eller något dylikt ut
ur köket bredvid och frågar . . . nej hon frågar ingenting,
säger icke ett ord, utan tar av honom manuskriptet och kastar
det upp på en dammig hylla. Om fjorton dagar ringer han
åter på.
Samma jungfru, samma lukt, samma fru! Han får under
tystnad tillbaka sitt manuskript, och denna gång aktar han sig
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>