Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
den Bancrska egendomen Sjö låg; hon pekade
åt det väderstrecket och en lång stund tog mina
ögon litet vemodigt denna direction. — Jag hade
dock en gång i denna verlden velat återse detta
unga — och vackraste ansigte jag någonsin sett!!
— Hvad angår det mig, att han är en vindtbeutel
— jag är inte hans domarinna; en vacker tafla
betracktar man ju med nöje utan att fråga hvem
och hvad den menniskan varit, som står framför
en, på duken; — mycket mera måste man ju då
fästa sin beundran vid ett skönt och le/vande
mennisko-anlete! —
Klockan 12 om natten gingo vi ombord på del
Finska Menschikoff, ännu för sista gången följda
af Lieutenanten. — Vi hade ej hjerta att skjutsa
borl honom och förmena honom denna
sällsamma förlustelse i en regnig stormig natt; — jag
var likvisst bra glad att inte utrikes permission
kan fås så lätt, ty då hade han nog följt ända
till Finland! —
Jag såg, när vi i mörkret sade honom farväl
för alt gå ner i vår cajuta, huru stora tårar
rullade utför hans ansigte och ännu, sedan vi länge
redan varit nere och dörren af nya passagerare
öppnades, satt en mörk figur med ögonen
häftade på den punkt der han sett oss försvinna. Ack
alt menniskor skola ha så lättrörda hjertanlll —
Att på allvar kunna bli förtjust i mig! En ryslig
storm hade grasseral dagen innan vi reste från
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>