Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
och mioa anhöriga. Ingen tet den längtan som
ti-rer mig! Men det ftr bra na, det kan icke vara
annorlunda. Ifall mina goda föräldrar och syskon vilja
hugna mig med nigra bref, si sänd dem till vftnnen
F. i Götheborg så får jag dem. Jag förde en dag*>
bok som jag lofvade syster Alma, men den gick
förlorad med mina andra saker. Gud välsigrte och
bevare eder mina älskade föräldrar, syskon och alla mina
anhörigal Jag skall alltid bedja Gud för eder välgång.
Jag taekar Honom lör de motgingar jag rönt De
hafva gjort mig ädlare och bättre. Ja, jag kan lägga
handen pi hjertat och säga det. Och jag beder eder
tro godt om mig, fast jag icke är annat än en fattåg
sjöman. Jag skall alltid uppföra mig redligt och väL
Mina hjertliga hälsningar till alla mina syskon och
vänner. Jag vet att J tänken lika så mycket på mig
som jag på eder. Jag förblifver alltid eder lydige son
Albert.
Cagua la Vieja den 4 Januari 1838.
Mina Älskade Föräldrar!
Med de gladaste känslor fattar jag pennan denna
gången; ty nu är det icke under tryckande och
bekymmersamma omständigheter, som det alltid varit
förr, utan tvertom under bättre omständigheter ån jag.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>