Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 2. Stobæus. Historisk novell i scener
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
91
Stolæus. Ja, min flicka ; hvem längtar ej
till de sina? Bättre sitta på egen qvist, om han
an vore aldrig så liten, än i bur.
Kajlawa. Ja, ja. Det var ej for gladt
dagar för Öfversten här i Archangel! Gud
hjelpe alla de arma Svenskarne, som äro qvar! —
Nu skall Öfversten härma min husbonde. Gå
på det här sättet, sätt hufvudet se så här, lägg
händerna på ryggen. (Hon gesticulerar.)
Dumky. En slüde väntar derute med
Holländarn i. Så mycket lättare är du ur staden.
Här har jag nu den döda Öfversten (han sldr
upp lcnppaii och visar Björnkadavret). Nu skall
den här gunstig Herren ligjia i dina kläder och
begrafvas som en ärlig krigsman Men nog får
min nådiga öfverste dra in de långa öronen,
annars liknar han, med föriof, en åsna, och på
öronen kännes åsnan.
Stobæus. Det har »Utså varit utnämning
i dag, och en öfverstesys<la har blifvit
bortgif-ven. Guvernörens Nalle, glortördig i
åminnelse, har alltså insomnat till sina ludna fäder?
Dumktf. Du skall tro, hans Majestät
hvilade i en katafalk, en tunna, som jag ha
ft öl l
Den här kungen dog som kung Frode. Under
begrafningen och tårarne, reser du härifrån i
allsköns trygghet.
Stobæus. Men om
ör. ersten demaskeras
och li«™»jr der med låna: näsa?
Dumky. Ah. ban skall så iubalsameras i
lakan och din krigskappa, som sill i saltlake. I»
från örtippen allt intill björnramen skall dti ej
ae ett borst af honom. Men nu får du skynda
dig. Nil återstår blott afskedet. Det göra vi
kort och godt. Se här respengar (lemnar ho-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>