Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - VII. Linnés Orestes och brefvexlingen med honom. Linnés sista dagar. Hans familjeförhållanden
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
obligera honom att emottaga detta vilkor, för hvilket han borde tacka Gud. Jag ser att Gud sjelf har disponerat honom till, denna konditionen långt för detta, både till lille Broders tjenst och till sin egen förmån.
Han ville gerna blifva Medicus, och det bör han blifva. Han har mycken lust dertill och har hört mig i flera år läsa ständigt, men hans moder har så legat öfver honom med presttankar, att hon tror honom ej kunna berga sig utom det. Men jag har nu styrkt honom att intet längre vara amphibium och gå med magisterstankar. Min Bror kan göra hans lycka i Stockholm i medicinen, ty min Bror skall finna honom vara värdig sin grace. Af alla min Brors rekvisita fattas honom endast följande:
Conchilierna förstår han icke, men i påskhelgen, om jag någonsin får tid, skall jag lära honom det. Fransyskan kan han väl explicera, litet tala, har håg för henne. Låt språkmästaren gå en eller två månader till min Brors barn så är jag viss, att m. B. skall vara nöjd, äfven deruti.
Följande lofvar jag positive:
1. Beskedlig, snygg, trogen, pålitlig, ärbar.
2. Stadgad, ej för ung, van vid information.
3. Botaniken, naturalhistorion, insekter, historien, geografen temmeligen medicin.
4. God stil, spelar fiol också på köpet.
Han har legat inne ett par år i tanke att nu vid nästa promotion blifva magister, från hvilket jag nu ändteligen kunnat fråntala honom med möda och förestält honom hans premier derför, att blifva 20 år byprest och ändtligen kapellan, fast alla, theologiae studiosi spekulera på biskopsstolen.
Jag bedrager mig allt för mycket, om jag icke gör både m. k. B. och honom en synnerlig tjenst härmed, ty han kan aldrig få beskedligare patron och min Bror aldrig, beskedligare informator. Hr Söderberg, så heter han.
Min såtaste och sötaste hr Broders ödmjukaste tjenare
Carl von Linné.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>