Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Ett annat inkast emot det ljudenliga stafningssättet
är, att genom det sammas följdriktiga tillämpning språket
skulle förderfvas, hvarföre ock alt arbete i fonetiskt syfte
borde anses otillåtligt.
#
Härvid må först anmärkas, att de ändringar, som
kunna göras vid ett skrifsätt, äro af tvänne väsentligt
olika slag.
Då jag utbyter ett skrifttecken emot ett annat eller
vidtager någon annan ändring i ett ords ljudteckning, kan
nämligen den nya ordformen utmärka antingen samma
uttal som den gamla, eller ock ett ifrån den sammas mer
eller mindre afvikande.
Betraktom först det förra fallet!
Vi utbyta exempelvis q mot k och skrifva sålunda
kvist för qvist. Här uppkommer ingen skilnad med
hänsyn till ljudet: ordets uttal blifver i båda händelserna
alldeles det samma. En dylik ändring kan därföre icke på
något sätt anses såsom ett ingrepp i språkets rätt. Ja i
och för sig strede det alldeles icke emot språkets väsen,
om man med full insigt i det sammas ljudsystem
omskapade hela ljudteckningen, införde nya bokstäfver och
ändrade de gamlas betydelse. Visserligen finge skriften
härigenom för en hvar, som icke kände henne, ett alldeles
främmande utseende. Men så snart han gjort sig bekant
med tecknens betydelse, skulle han finna, att genom den
nya teckningen icke den ringaste ändring skett med af-
o
seende på själfva ljuden. Atergåfve en föreläsare riktigt
de nya tecknen, skulle åhöraren alldeles icke märka, om
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>