Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
tenckia och döma, thet en sådan är sielfklok, sielfrådande,
horrot och obeqwem at komma tilretta med. För sådant
omdöme skal en, som wil blifwa och helsas för en belefwat
man, sig granneliga wachta.”* Det är med frambärande
af dessa och dylika skäl man stundom under århundraden
lyckas hindra ett stafningssätts förbättring. Och dock
skall man vid en jämförelse mellan Svedbergs här troget
återgifna skrifbruk och det nu herskande stafningssättet
lätteligen finna, hvilka stora förändringar vårt skrifsätt
undergått sedan Svedbergs tid.
A andra sidan har ofta blifvit erkändt, att q är ett
i svenskan alldeles öfverflödigt tecken. Så med större
eller mindre eftertryck af Aurivillius, Olivekrantz,
Sto-baeus, Ihre, Hof och andre, ** ehuru de i allmänhet
misströsta om möjligheten att i detta fall trotsa vanans makt.
Svenska akademien erkänner likaledes obehöfligheten, men
* Swedberg: Schibb. S. 24.
** Aurivillius :> Anf. st. S. 7 o. f. — Om Olivekrantz åsigt se
Lager-LÖÖF: Anf. st. S. 122. — Stob^eus: Anf. st. S. 23. — Ihre: Anf.
st. S. 16 och 42. — Hof: Sw. Spr. Rätta Skrifs. S. 107 och 109.
— Likaså Vetenskaps-societeten i Uppsala i medlet åf 1700-talet. Se
Sahlstedt: Anmärkn. Öfw. Sw. Spr. S. 35. — Tjällmann yttrar:
”Ehnruväl vi kunna vara q förutan så väl som våre gamle Göter:
dock understår jag mig icke någet vist här om sluta.” Tiällmann:
Anf. st. S. 131. — Äfven Hjärnes mening må anföras: "Q synes
wara en öfwerflödigh bookstaf, och är derföre af Brasken och andra
nyfikne uthsluten, settiandes k i dess stelle–Men såsom det så
lenge haar warit i brpuk hos oss och wunnit burskap eller borgare
rett, knnna wij det sachta behålla.” (U. Hiärne:) Orthographia
Sve-cana, Eller den Retta Swenska Bookstafweringen. (Utan titelblad.)
S. 49. — Laurel åter utbytte det emot k. Se (Laurel): Anf. st. S. 8. —
Jämför samme författares Inledning Til Raette foerståndet om mit —
— Foerslag Til Snenske Skriv-Lagen. Lund 1750. S. 63 o. f. — Så
ock i våra dagar Tullberg.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>