Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Och då Rydqvist förtrytsamt utbrister: ”Dessa
uppoffringar till förmån för våra stamfränder i söder skulle
vi göra utan vederlag, utan all för ändamålet bjuden
ersättning” — —, * så bör märkas, att mötets svenske
medlemmar ingalunda fattat sin uppgift såsom någon
uppgörelse ”vid ett fredslut eller en gränsreglering”, där det
kunde blifva fråga om ömsesidiga eftergifter och
upp-r emot tillräckligt vederlag. Ja om också danskar
rrmän beslutit att i orubbadt skick behålla alla
i sitt stafningssätt, hade detta antagligen icke
isvenskarne att vidtaga samtliga de ändringar, som
(vit föreslagna.
hafva sökt ådagalägga det i hög grad
otillfreds-le i den afhandlirig om ”rättskrifning och
språk->t”, emot hvilken vi i denna skrift så ofta nödgats
upp-Det är ock vår åsigt, att man icke bör låta ett stort
kyla literära missgrepp, som skulle skoningslöst blottas
sias hos nybörjaren. Men trots detta skola äfven vi
- må det tillåtas oss att upprepa det! — med varmaste
nhet erkänna den i mångfaldiga afseenden betydelse-
i
ch välsignelserika verksamhet, som författaren till
a språkets lagar genom detta sitt.arbete utvecklat.
;h här sluta vi, med förhoppning, att hvarje oveldig
skall finna vår framställning ledd af redlig nitälskan
rt modersmål, samt med den öfvertygelsen, att de
jar vi försvara förr eller senare skola öfvervinna
ens och liknöjdhetens förenade motstånd. .
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>