Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
til at meddele dem. Jeg har da skudt mine egne
Udkast til Side og til min Fordel foretrukket at gøre
Forfatteren af „Den induktive Logik“ til min
Talsmand. Ikke at jeg paa ethvert Punkt tør kalde
mig enig med ham; om Virksomheden af enkelte
blandt de Forslag, han gør, har jeg en Tvivl og —
for at tage det ubetydelige med — hans Domme om
Litteratur og Kunst vil jeg ikke altid ubetinget
underskrive; men jeg føler mig i saa stor
Overensstemmelse med ham med Hensyn til alle
Hovedpunkterne, at jeg, hvis nogen herhjemme vil rette
et Andreb mod disse, er villig til at tage Handsken
op. Det forstaar sig, at Angrebet baade maa være
af den Art, at det er Svar værd, og ikke allerede
maa være besvaret i Skriftet“.
Om den Modtagelse, dette Skrift fandt, har
Brandes selv udtalt sig i Bogen om Julius Lange
(Pag. 173 ff.), hvor det hedder: „Det er senere
hyppigt blevet fremstilt, som fandt denne Bog en god
Modtagelse i Danmark, og man har beraabt sig paa
en enkelt Avisartikel. I Virkeligheden var
Forholdet meget forskelligt. Der herskede almindelig
Forundring og Harme over Bogens Indhold, og da
man ikke kunde faa Ram paa dens Forfatter, maatte
dens Oversætter undgælde.“ (Det var jo da ogsaa
naturligt, naar Brandes selv paa en demonstrativ
Maade havde stillet sig ved Forfatterens Side og
gjort hans Sag til sin). „Det Blad, hvori jeg den
Gang skrev, nægtede mig ubetinget Tilladelse til at
tage til Orde i Sagen, og selv om jeg ingen offentlig
Overlast led, er dette ikke identisk med, at jeg
overhovedet ikke maatte døje et og andet for Bogens
Skyld.“
Andet var jo heller ikke at vente. Naar man
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>