Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Imidlertid maa man dog ogsaa lier vente at
tinde nogle af de Fejl igen, som jeg saa skarpt har
paatalt for de udenlandske Skildringers
Vedkommende. Selv om han her er ganske anderledes
funderet end paa de vidtspredte udenlandske
Litteraturfelter, kan man jo dog ikke antage, at han her
skulde være en helt anden. Saaledes er det da
heller ikke.
Da Brandes under den bekendte Molbechfejde i
1901 udæskende opfordrede den danske Digter, hvem
han skyldte, var det saa blot et Indfald til at komme
frem, meldte Ernst von der Recke sig straks.
„Det er mig en oprigtig Glæde", skrev han, „at
turde tro, at den Nytte, Brandes ved den sidste
Redaktion af sin Afhandling om Chr. Win t her har haft
af min „Dansk Versekunst" (EL Side 68—128 og
202) har holdt ham skadesløs for hans for 31 Aar
siden hafte Ulejlighed" (Gennemsynet af et lille Digt,
en Tjeneste, som Brandes paa en lidt hoverende
Maade havde omtalt). Recke bemærkede, at enhver
let kunde overbevise sig om Rigtigheden af hans
Paastand ved at sammenligne første og anden
Udgave af „Danske Digtere" indbyrdes under
Jævnførelse med de opgivne Steder i hans „Dansk
Verse-kunst"; men, da den Slags sammenlignende
Undersøgelser ikke ligger paa Hvermands Vej, skal der
her gives nogle Prøver paa Forholdet.
I første Udgave at „Danske Digtere" (af 1877)
hedder det Pag. 167 om det bekendte Digt om
„Sælland": „Og det hele Billede er som
sammenfattet i disse underfuldt harmoniske Vers:
Der ligger du i Havet
med Byer og med Slot osv.“
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>