Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
sommartid, ty gifvarne äro till största delen på landet, och där ges sällan
allmosor under den varma årstiden.
I hemmen uppträda ofta studerande för att bedja om hjälp. Många
kasta sig in på studierna utan att äga det erforderliga kapitalet, och då de
ej kunna skaffa sig sitt uppehälle på annat sätt, tigga de. Gatan skulle
ej vara ett lämpligt verksamhetsfält för dem, och därför uppsöka de
familjer kända för sin frikostighet. Sällan gå dessa studerande från dem utan
att ha fått hjälp i en eller annan form.
Tiggaren medger ej, att i de flesta fall är det hans eget fel, att han tigger.
Han skyller på otur, orättvis behandling, och han har sin historia att
uppvisa, som utgör det försonande draget för hans näring.
En f. d. tjänsteman lefde af tiggeri, och han hade valt en säregen form för
detsamma. Af naturen gladlynt och kvick förstod han att intressera folk,
i synnerhet småkrämarne, hvilkas naturel han kände till punkt och pricka.
Hvarje gång han behöfde proviantera, besökte han hallarna eller butikerna,
där varorna funnos.
Han uppsökte exempelvis slaktaren.
»Vackert väder i dag», började han. »Nu blir arbetet godt i år, och jag
misstänker, att man inte kommer att slakta mycket till hösten. Jaså, ni
tror, att jag har orätt! Så mycket bättre för er slaktare då. Ni kunna
behöfva litet förtjänst.
![]() |
Tiggande pilgrim. |
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>