Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
»Ni måste komma ihåg det», anmärkte
kungen», »annars får ni ändå mista lifvet!»
Den olycklige hattmakaren släppte både thékopp
och smörgås i golfvet, och damp ned på
ena knäet. »Jag är en klen och fattig stackare,
Ers Majestät», utbrast han.
»Ni är en ganska klen talare», sade kungen.
Härpå applåderade ett utaf marsvinen, men
undertrycktes genast af domstols-tjenstemännen.
— (I fall någon läsare icke känner till detta
förfaringssätt, skall jag med ett par ord förklara
hur det gick till. De hade nemligen en stor
linnepåse, som snördes ihop vid mynningen;
häruti stoppade de marsvinet med benen i vädret,
och sutto på det sedan.)
»Det var roligt att jag sett hur detta tillgår»,
tänkte Alice; »jag har så ofta läst i tidningarne’,
vid förhörets slut hördes några strödda
bifallsrop, hvilka genast undertrycktes af
domstolstjenstemännen’, men jag förstod åldrig hvad
det ville säga förr än nu.»
»Har ni intet mer att säga om saken, får ni
gå ner», fortfor kungen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>