- Project Runeberg -  Allmän litteraturhistoria / 2. Medeltiden /
75

(1919-1926) [MARC] Author: Henrik Schück
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Medeltidens första period - Kulturens nyvaknande - Den germanska folkdiktningen - Den tyska litteraturen - Den engelska litteraturen

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

stort intresse såsom förelöpare till den sedermera så
populära fableau-diktningen, och vi få då tillfälle att återkomma
till dem.

DEN ENGELSKA LITTERATUREN



Rikare är den angelsaksiska litteraturen, och här finna
vi icke blott en episk utan ock en lyrisk diktning. Vi
vända oss först till den episka. Frånser man katalogdikten
Widsid och Beowulf, som intager en särställning, är likväl
det bevarade ej mycket: ett fragment av Finnsburg-dikten
och två fragment av Waldere. Men genom anspelningar
veta vi, att en oerhört stor mängd andra ämnen också
behandlats i angelsaksiska dikter, särskilt sagan om Volund.
Ett kort referat förekommer i Deors klagan, varom strax
skall talas, och på ett skrin, det s. k. Clermontskrinet, finnes
hela historien i relief avbildad. Den nordiska Volunddikten
tyder ock på ett ursprung från de brittiska öarna, och från
början av 1200-talet hava vi ett fragment av en engelsk
dikt om Wade, Volunds fader.

Dessa dikter voro utan tvivel, liksom de tyska, blott vad
jag kallat episod-dikter; så äro Waldere-fragmenten, som
blott behandla själva striden mellan Walter och hans
förföljare och troligen ej heller behandlat mera. Liksom i
Hildebrandslied upptages även här det mesta av de
uppträdandes tal. Även Finnsburgfragmentet behandlar blott
en episod, vars förhistoria vi känna endast tack vare Beowulf.
Drottning Hildeburh har gift sig med konung Finn i
Frisland, och hennes fränder, danskarna, komma och besöka
henne. Men så uppstår en strid mellan danskar och friser,
i vilken danskarnes konung Hnæf, drottningens broder,
stupar. I den sal, där danskarna förskansat sig, anfallas
de nu på nytt, och det är denna sista strid, som
fragmentet skildrar. Detta omfattar blott 48 verser, men
detta är antagligen en fjärdedel av hela dikten, som således
väl varit föga större än Hildebrandslied och som liknar
denna däri, att situationen förutsattes såsom bekant, att
inga beskrivningar förekomma och att även den episka
berättelsen träder tillbaka för talen och för utbrotten av
författarens stridsiver.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:02:27 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/allmlihi/2/0093.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free