Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Queen Anne - Defoe
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
bisyfte synes ban dock hava haft — att puffa för vissa
böcker, som handlade om livet efter detta, och dylika puffar
intogos i varje fall i de senare upplagorna.
Då Defoe sedermera, med 1719, började skriva större
arbeten, författade han flera i denna stil. Den märkligaste
torde vara The History of the Life and Adventures of Mr.
Duncan Campbell... now living in Exeter Court, over
against the Savoy in the Strand, och här kan man knappt
freda sig för misstanken, att Defoe uppträtt såsom en
visserligen överlägsen reklamagent för en bedragare, som då sökte
att slå igenom i London. Den ganska digra boken, som
tydligen var avsedd för den högre societeten och som kostade
det då mycket höga priset av en halv guinea, består dels
av en biografi över Campbell, dels av åtskilliga
avhandlingar: om konsten att lära dövstumma läsa och skriva,
om “framsynthet“, om andar o. s. v. Campbells far var
skotte och bodde på en av Shetlandsöarna, av vilka Defoe
ger en åskådlig beskrivning, blir under ett äventyr räddad
ombord på ett holländskt fartyg, men just då detta skall
löpa in i Amsterdams hamn, uppstår en storm, i vilken
skeppet blir vinddrivet — till Lappland, en inadvertens,
som hos den eljes geografiskt så skolade Defoe är tämligen
enastående. Orsaken, att Lappland kom med, var
troligtvis, att Defoe kommit att läsa Schefferus’ bok om detta
då okända land, och av denna källa, som han naturligtvis
ej citerar, gör han ett flitigt bruk i sin roman. I
Lappland blir Campbell gift med en lappkvinna och får med
henne en son, Duncan, som emellertid är dövstum. Då
hustrun dött, flyttar Campbell tillbaka till Skottland, och
genom en metod, som också utförligt beskrives, lär sig gossen
läsa och skriva — möjligen en puff för dr. Wallis bok om
denna metod. Nu upptäckes det, att gossen är “framsynt“,
ett arv från hans lappländska förfäder. 1698, då han var
aderton år, kom han till London, och därefter redogöres
för alla hans högst underbara förutsägelser.
Boken kom ut den 30 april 1720 och hade tydligen den
avsedda effekten, ty enligt Daily Post för den 4 maj “blev
Mr Campbell, den dövstumme gentlemannen, förliden
måndag av överste Carr presenterad för konungen, kysste dennes
hand och överlämnade till Hans Majestät The History of
his Life and Adventures, som av Hans Majestät mycket
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>