- Project Runeberg -  Almindeligt Forfatter-Lexicon for Kongeriget Danmark med tilhørende Bilande, fra 1814 til 1840 / Første Bind. A—J /
428

(1843-1868) [MARC] Author: Thomas Hansen Erslew
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Fibiger, Peder Grib

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

428

efter Landsoverretsprocurator C. W. Smith. — (Ivfr. Øst’s Materialier
Nr. 34; Kbhvnspost. 1833, Nr. 175; Berl. Tid. 1833, Nr. 230).

Dansk Oversættelse af C. F. Schultz’s Tale: „Quibus modis efficere potest
bræceptor, ut bonus vigeat inter discentes vilæ mos & consuetudo“, udgiven
(tilligemed Originalen) som Indbydelsesskrift til den offentlige Examen ved den lærde
Skole i Nocskilde i Septbr. 1810. Kbh. 1810. (Engelstofts Annal. 1810. II. 127—
31). — Epicedium qvo ad festum funebre in memoriam defuncti Rectoris M. Curoli
Frid. Schultzii die 2i Februarii 1812 in schola cathedrali Rocskildensi pie
celebrandum omnes scholæ defunctiqve fautores et amici officiosissime invitantur.
Hafniæ. (Optr. i Engelstofts Annal. 1812, S. 111—15, jvfr. L. T. 1812, Nr. 19). —
De Gnomis Pindaricis nec non Specimen danicæ omnium Juvenalis Satyrarum
versionis. Prolusio (tjl Rectorindsættelsen i Noeskilde). Havniae. 1812.

Sophokles’s Philoktetes af det Græske oversat og udgiven som
Indbydelsesskrift. Kbh. 1814. (Uthene III. 568—78).

Oedipos, Kongen, Tragoedie af Sophokles. Oversat af det Græske og
udgiven som Indbydelsesskrift. Kbh. 1815.

Antigone, Tragoedie af Sophokles, oversat af det Græske og udgiven som
Indbydelsesskrift. Kbh. 1816.

De poëtrüs græcis. Prolusio. Havniæ 1816.

Prolusio ad festum seculare in memoriam purgatæ per Martinum Lutherum
sacræ doctrinæ, versibus alcaicis conscripta, adjuncta versione danica. Hafniæ
1817. 4to.

Kyklopen, Satyrspil af Euripides, oversat af det Græske i Originalens
Versemaal. Indbydelsesskrift. Kbh. 1820.

Sophokles’s Tragoedier, oversatte efter den græske Original. I.—II. D.
Kbh. 1821—22. (L. T. 1824, Nr. 17—18, S. 258—70, 283—88, jvfr. S. 336;
„Gefion“ 1827, S. 132).

Odysseens 6te Sang og Juvenals 6te Satire fordanskede i
Originalernes Versemaal. Indbydelsesskrift. Kbh. 1822. 4to.

Prolusio ad festum in Schola Coldingensi rite peragendum qvo V. S. V. Dr.
Th. I. M. Hertz, episcopus Dioec. Ripensis, Rectorem Scholæ P. G. Fibiger
solenniter inaugurabit. Scripsit carmine Choriambico P. G. Fibiger. (Hertil er fojet:
Pindars anden Olympiske Seierssang, oversat efter den græske Original af
Fibiger (tilkjendt i Aaret 1812 den af Selskabet til de skjønne Videnskabers
Forfremmelse udsatte Priismedaille), og Cantate ved Høitideligheden af J. E. Wegener).
Öthiniæ 1823. 4to.

Juvenals 3die og 4de Satire. Fordanskede i den latinske Originals
Versemaal. Indbydelsesskrift. Kbh. 1823. 4to. (jvfr. Kbhvns Skilderi 1828, S. 617).

Odysseens 1ste, 2den og 3die Sang, oversatte af det Græske.
Indbydelsesskrift. Kbh. 1824. 4to.

Aulus Persius Flakkus. Oversat med hosføjet Text og oplysende
Anmærlkninger. Indbydelsesskrift. Kbh. 1826. (Rask’s Literaturbl. S. 200).

Homers Iliade. Oversat i den græske Originals Versemaal. Forste Hefte.
I. VI. Sang. Kbh. 18327. (Rask’s Literaturbl. Nr. 18, S. 137—43).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:05:48 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/almiforf/1/0434.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free