Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Stein ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
torroersa/rorra/ Orr//r’rr6§ of ^/rA/rs/r ^r-a-nmor-. Intended 35 sn eos^ Introdue-
tion to ttiot longuoge. .^8 ttiese ontlines eontoin onl^ xvtiot 18 really 6886Ntiol, ttie
^oung student !8 eoinestl^ r660MlU6Nded tO OOMMit tti6 wtiole tO M6MOi^. 8t00li-
tiolm, 1837. 0n 14 631-68, printed on botd 8id68.
^or/aA6§ and OrseoverrsL- o/" rks Oom/ranrons o/" 6o/rrmdr,§. W as/ring/on
/–vMA. kdited xvitti Xeeent8 ond 1000 Xotes. Intended kor U n iv e r s clo8868
sn6 tke privote 5tudent. 8toekkolm , 1837. pp. X X IV ., 504. 8mo!I 12mo. W itk
2 illustrations.
„^r– Wa//6-’ //a/srA^ s §0 -rA. ^ vonxonet. Words krom „ 8 tl9 ti6 8 p6 9 r6 ond
tlis kriends. vondon 1838". Witti A1e!od> ond Xeeomponiment kor ttie kiono or
6u>lgr. ’kogetker >vitti 3 8xvedisti tronslotion ok ttie original Vollod. 8toelLtio!m,
1838. 4 poges. 4to. (ven svenske Oversettere er 3k vr. S/ar-rendee^s–).
krrl/aof’s SaAa, a LsAsnd o f k/re ^Vor-k/r, Lsaras kiskop ok W exio
in 8^veden. vronsloted krom ttie original 8wedisti 6 . S. v evised , ond illus-
trated mtti 3n Introduetor^ vetter, bz’ ttie Illustrious Xuttior tiimselk. W illi
17 kngravings, 12 Alusieol ^eeom ponim ents, ond V3riou8 otker oddendo. 8toek-
tiolm 3n6 vondon, 1839. pp. XVVV, 302. 8vo. — M kanA /ri ^r’^rofs §a^«,
episk dikt 3k Lsaras 7’6An^. 3die upp!. 8toektiolm, 1841.
Lrr§e/M oek Soerr.^/ Lkand/sEr’eon. 8tereot^perod upplogo. (knglisk ond 8>vedisti
koeket-lexieon. 8tereot^pe edition). 8toektiolm, 1841. 667 poges in 18mo.
§/o6L/ro/m and r’/s Lnorr-ons. Vompretiending tke vistor^ ond vuriosities ok
tke Capital, ond 9 <l68eription ok everz^ ttiing remarkable in it8 neigkbourkood.
Lx 6. 17. H/s/irn. vransloted krom tbe original 8>vedisb. 8toekbolm, 1841.
pp. 125. 18mo. WilN 3 view ok 8toekkolm . (tteprinted in „ H e keople^s .llago-
rine" 1841, p. 11-17, 38-41, 7 1-75 , 105-110, 137-41).
Foens^a Fo/^-8aA o-’ oe/r ^fosn/z/r-. Lkter m nntlig dkverlem ning sam lode oetr
ut8ikn3 3k 6 . O. Sr///6n-(7aoa//r’a§ oek 6 . 8/s/i/r6ns. I 8t3 delen. (8xvedisb k o lk -
t3l68 end veortbstories. krom orol tredition eollecteci 3nd pntrli8ked bz^ 6 . O. / /.
6ava//r’u§ ond O. 8tepken8. Vol. I., in 2 ps»rt8). 8toekliolm 1844-49. (illed u d -
kdrliZe, opl^ ende oZ 83m m enljZnende „^.nm orkninZor"). — En tydsk Overscettelse
as den sprste Part udkom under T itel: Schwedische Volkssagen und Mahrchen von
H y l t s n - C a v a l l i u s und G. S t e p h e n s . Dentsch von Carl Oberleitner. W ien,
1848. 8vo. — D en sterste D eel as begge Parterne er paa E n g e l s k gjengivet i Skrivtet:
Vule-tide 8torie8. X (^olleetion ok 8e3ndin3vi3n 3nd iXortk-Oermon kopulgr 1’3 ie8
ond 1r3dition8, krom tke 8xvedi8k, v 3 n»8li ond O erm an. Ldited Ferrfomrrr
7/iorp6. vondon, 1853. 8.
H/6Lk6//r’t/6n§ Tk/os/e-’- oe^ Lle/Aona-boL/ en 8 3 mling ok de 3 ld8 le p5
8 V
6N
8K
9 8krikne vejender oed ^kvent^r. kkter 8 ^>lnl3 llondskrikter ak 6 eorA6
L/eMens. I. §. ^arr-rL§-8a§arr, jnnek3ll3nde 8. kotrik oek K3N8 lorteeken, Xieo-
!au8 i 8. ?3trik8 8kior8eld oek vunAulu8. Lktor gomlo H3 nd8krikter ok 6. 8/6/)/rerr§
oek 7. ^4. (i „83mling3r ulgikno ok 8ven8lL3 korn8krikt-8oll8li3pet".
Ists delen). 8toekkolm 1844. kort 1 ok: 77rs ^/ors/sr– arre/ 8arrrtt-LooL ok tlie
8vedi8ti ^liddle 3ge8; 3 eolleetion ok tke olde8t Vegend8 ond 7’r3dition8 xvritten
in 8>vedi8ti.— krom oneient Nonu8eript8 b)" ^eor-AS §ke/)/r6ns. Xr. 1: 7ke vegend
«k 8. kgtrieli, eontoining 8. kotriek ond tiis wonders, Xictiot38 in 8. kotriek’s kur-
Zstorx and Vungu1u8. krom old Ass. 6. Sie/r/rens ond 7. ^4. ^/t/s/r-and. Witk
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>