Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 4. Tanterna
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
37
täcktes ännu alltid af en krusflorsmössa, som hon ej
ville atlägga, förebärande att hon var behäftad med
kronisk katarr.
“Min tanke är, att den lilla stackaren endast be-
höfver frihet, hvila och en öm omvårdnad. Hon har
ett uttryck i sina ögon, som genomtränger mitt lijerta,
ty det visar, att hon känner saknad efter livad ingen
af oss kan gifva henne — jag menar en moder,“
sade tant Jessie, och stora tårar frambröto i hennes
egna milda ögon, vid tanken på, att möjligen hennes
gossar någon gång skulle beliöfva lemnas i andras
vård än deras moders.
Onkel Alec, som tyst hade lyssnat, medan livar
och en yttrat sig, vände sig nu till den af systrarna,
som sist talat, och sade med en afgörande niokning
och gillande min:
“Du har träffat den rätta strängen, syster Jessie,
och får jag bara dig till hjelp, så hoppas jag, att det
stackars barnet snart skall komma att erfara, att
hon ändå inte är så alldeles läder- och moderlös."
“Jag skall göra mitt bästa, Alec, och jag tror
nog, att du skall komma att beliöfva min hjelp, ty
ehuru förståndig du är, så skall du dock aldrig så
väl som en qvinua kunna förstå en sådan liten öm,
blyg varelse som Iiosa,“ sade Mrs Jessie, leende
emot honom, med hjertat fullt af moderlig ömhet,
“Jag tycker ändå att jag, som sjelf haft en dotter,
borde väl vara den, som bäst skulle kunna uppfostra
en flicka, och jag är verkligen i högsta grad förvånad,
att inte George anförtrodde henne åt mig,“ anmärkte
tant Myra ‘ined vigtig min och ett uttryck afmelankoli.
Hon var nemligen den enda som skänkt familjen en
dotter och var helt stolt deröfvor, ehuru malisen på-
stod att hon tagit lifvet af sin älskling, genom ett
öfvermått af ömhet och medikamenter.
“Det kan jag visst inte klandra honom för, när
jag kommer ihåg de farliga experiméntor du gjorde
med stackars Garrie,“ började Mrs. Jane med sin
skarpa stämma.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>