Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 6. En hel skog fäld
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
jacarandas, som äro högre uppskattade än mahognyträden,
coesalpinas, dem man numera påträffar endast djupt inne i
dessa gamla skogar, de 250 fot höga, naturliga hvalfbågar
bildande sapucaias, hvilka, delande sig tre meter ofvan
marken, åter förenas vid en höjd af tretio fot.
Tre veckor efter det dessa arbeten börjats fans icke
ett enda träd qvar på sträckan mellan Nanay och
Amason-floden. Joam Garral behöfde dessutom icke egna en tanke åt
återväxten af en skog, som skulle varda honom återgifven efter
tjugu till tretio års förlopp. Ej en enda telning hade blifvit
qvarlemnad, allt var rensopadt, och träden hade rothuggits.
Denna halfva qvadratmil, som badades af de båda
nämnda floderna, var bestämd att nyodlas, planteras och
besås, och året derpå skulle der frodas maniok- och
kaffebuskar, jams, sockerrör, arrow-rot, majs och jordnötter.
Den sista veckan af Maj månad hade icke ingått, då
alla trädstammarna, ordnade efter storlek och art, lågo
symmetriskt uppradade på Amason-flodens strand.
Der skulle nu byggas den väldiga jangada, hvilken med
sina särskilda bostäder för passagerarna och besättningen
komme att blifva en verklig flytande by. Derefter skulle
på bestämd tid den genom tidvattnet stigande floden
upplyfta och öfver en sträcka af hundratals mil föra den ända
ned till Atlantens kust.
Hela tiden arbetena pågingo följde Joam Garral dem
med oaflåtlig uppmärksamhet. Han öfvervakade dem sjelf,
först inne i skogen och sedan på stranden invid fazendan,
der flottens särskilda delar låga uppradade.
Biträdd af Cybele sysselsatte sig Yaquita med alla
förberedelserna till afresan. Den stackars negrinnan kunde
icke rätt förstå hvarför man skulle lemna en plats, der man
fann sig så väl.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>