Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
205
30. Frän densamma, dat. den 20 juni 1838.
Min käre bror! Begge dina kärkomna bref bar jag
bekommit. Jag är innerligen orolig deröfver, att du
samtycke? till Ruotsalainens irrlära, som i och med detsamma
som den afhållet- nådsökande själar ifrån bönen afhållet
dem ock ifrån tron och derigenom jemväl ifrån
delaktigbeten och föreningen med deras Frälsare Jesus Christus,
som J. Arndt i sin "Paradis lustgård" säger: om man icke
utan återvändo öfvar sig i bönen, aftager tron och
bortmistas efter hand. Vidare säger bau: menniskan är efter
fallet blefven lat till alla gudeliga saker. Att hon nu icke
må förblifva deri och förderfvas, skall hon till bönen
uppmuntra och uppväcka sig genom mångahanda betraktelser
— och vidare: Giul har så förordnat, att ingen förutan
muntlig bön kan komma till invärtes bön. Då nu
Ruotsa-lainens lära, angående bönen icke öfverensstämmer med
Arndts, och jag hellre tror den senare än den förre,
såvida den senares lära öfverensstämmer med Jesu egen
lära, kan jag icke låta öfvertala mig att antaga
Ruotsalai-uens satser, sålänge ban icke rättar sig efter Guds ord
och sådan dess utlüggare som Arndt. — Kyllähän tuon
vä-hemmälläki arvelemisella voipi ymmärtää, ettei Arndtin
selitys petä, vaan sitä vastaan Ruotsalaisen sekä oppi että
esimerkki elämässä viepi pään honkaan.
20 p. kesäkuuta 1838.
H. Renquist.
37, Till II. Renquist, dat. Tammerfors den 31 oktober
1843.
In Christo geliebter Bruder! Obgleich ich die
schwedische Sprache ganz gut verstehe, so kann ich mich
dennoch schriillich nicht hinlänglich darin ausdrücken, und in
der Hoffnung, dass Ihnen ein deutscher Brief nicht
unverständlich sein wird, beantworte ich in dieser Sprache
Unliebes Schreiben vom 21 Juli, das mir durch den hiesigen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>