- Project Runeberg -  Auktoritetsreligionerna och andens religion /
444

(1904) [MARC] Author: Auguste Sabatier Translator: Oscar Heinrich Dumrath
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - TREDJE BOKEN. Andens religion - 3. Nya Testamentet är grundlag för andens religion - Noter

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

444

11. Sid. 429. 2 Kor. V, 16; Rom. VIII, i —11; Gal. V, 16; 1
Kor. XII, i —11; II, 4—13 o. s. v.

12. Sid. 430. Gal. III, 2 och 5; Rom. V, 5; Gal. III, 14; Efes. 1, 13.

13. Sid. 431. 2 Kor. III, 18: μεταμορφούμεβα . . . άμο κοριοί)
πνεύματος. 2 Kor. V, 17: It τις èv Χριστώ, καινή κτίσις’ τά αρχαία
παρήλβεν, ΐοοό γέγονεν καινά τα πάντα.

Ι4· Sid. 431· 1 Kor. II, 13; III, 3; Rom VII, 12—15; Rom.
VI, 6; Efes. IV, 23 och 24; Kol. III, 9 o. s. v.

15. Sid. 431. i Kor. II, 9 och 10; jämf. Matt. XIII, 11.

16. Sid. 431. i Kor. XIII, 9 — 12: εκ μέροος γινώσκομεν; Fil.
III, 15. I synnerhet bör 1 Korr. VII, 40 studeras. Då Paulus gifver
sitt råd, utan att påtvinga det (εμήν γν(ίιμην), säger han; »Äfven jag
tror mig hafva Guds ande», icke med uteslutande af samfundet, men
med dettas meddelaktighet. De kristna i Tessalonika ha också Guds
ande, och för den skull anbefaller dem aposteln att pröfva alla saker,
till och med dem, hvilka han skrifver till dem, och behålla hvad som är
godt. I Tess. V, 21.

17. Sid. 432. i Kor. XII, 4—11; Rom. VIII, 9—14; 1 Kor. XII,
3 o. s. v. Öfvergången från den gamla religionen till den nya är lagens
och köttets öfvergång till tron och anden. Gal. III, 1—5.

18. Sid. 432. Rom. VII, 6: παλαιότητι γράμματος—καινότητι
πνεύματος. 2 Kor. III, 6— 17: διακονία γράμματοσ — διακονία πνεύματος.
Rom. VIII, 13—16; Gal. IV, 1-5·

19· Sid. 432· 1 Kor. II, 14 och 15; Gal. IV, 21 —V, 1.

20. Sid. 432. Gal. V, 13; VI, 10; Rom. III, 31.

21. Sid. 433. Joh. I, 14.

22. Sid. 433. Joh. I, i —12.

23. Sid. 434. Joh. VI, 32 — 63; hela talet om lifsens bröd; XV,
1 — 7. Se, i evangeliet och episteln det så vanliga bruket af verbet
μένειν, blifva. Ev. V, 38; VI, 56; XV, 9. Epist. II, 6, 10, 14, 24,
27, 28; IV, 12, 13, 15 o. s. v.

24. Sid. 434. Joh. XVI, 7, 12, 14, 21; XIV, 12 o. s. v.

25. Sid. 435. Joh. VII, 38 och 39.

26. Sid. 435. Joh. XX, 22.

27. Sid. 435· Joh. VII, 38.

28. Sid. 435. Joh. XIV, XV och XVI.

29. Sid. 436. Jakob III, 1; V, 16; I, 25.

30. Sid. 436. i Petri I, 2 och 3; IV, 14: τό τοϋ βεοδ πνεύμα
εφ’ ύμάς αναπαύεται.

3ΐ. Sid. 436· Ibid- Ι[> 5~9< Uppenb. I, 6; V, 10; Rom. XII, 1.

32. Sid. 437- Matt. XXVII, 51· Jämf. Hebreerbr. X, ig och 20.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:14:10 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/andrelig/0454.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free