Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Ett högtidligt löfte.
er, att jag ska läsa mina böner av uppriktigaste hjärta i
afton. Diana och jag ska bygga en lekstuga i björkhagen i
morgon. Kan jag få de sönderslagna porslinsskärvorna, som
ligga ute på vedbacken? Dianas födelsedag är i februari och
mm i mars. Är det inte ett högst underligt sammanträffande?
Diana ska låna mig en bok att läsa uti. Den är förfärligt
rolig och gränslöst spännande. Hon ska visa mig en plats
långt in i skogen, där det växer linnéa. Tycker ni inte Diana
har mycket själfulla ögon? Jag önskar, att jag hade själ-
fulla ögon... Diana skall lära mig sjunga en visa, som
heter »Nelly med sin korg på arm». Hon ska ge mig en
tavla att sätta upp på väggen i mitt rum, den är så för-
tjusande söt - en vacker dam i ljusblå sidenklänning. Hon
har fått den av en symaskinsagent. Om jag ändå hade nå-
gonting att ge Diana! ... Jag är en tum längre än Diana,
men hon är mycket fetare än jag; hon säger, att hon gärna
skulle vilja magra, för då blir man graciösare, men jag är
rädd att hon bara sa det för att jag inte skulle vara ledsen
Endera dagen ska vi gå till havet för att plocka snäckor. Käl-
lan nere vid spången ha vi kommit överens om att kalla
Dryadens springbrunn. Är det inte ett nobelt namn? Jag har
en gång läst ett saga om en källa, som hette så. En dryad
är visst ett slags fullvuxen älva — tror jag. ..
- Ja, måtte du bara inte prata ihjäl Diana, sade Marilia.
- Men en sak får du komma ihåg, Anne. Du får inte leka
hela tiden, inte heller det mesta av den. Du har dina sysslor
att uträtta, och de måste göras först.
Annes lyckobägare var full, och Matthew bragte den att flöda
över. Han hade nyss kommit hem från ett besök i handelsboden
i Carmody, och han drog förläget upp en liten strut ur sin ficka
och räckte den till Anne, med en bedjande blick på sin syster.
- Jag hörde dig en gång säga, att du tyckte om choklad-
pastiller, så här har du några, sade han.
99 _
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>