- Project Runeberg -  Annaler for nordisk oldkyndighed (og historie) / 1836-1837 /
205

(1836-1863)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Saxe1 kalder denne By urbs antiqua, hvilket er en
ligefrem Oversættelse af det vendiske Navn Stargard, og af
samme Betydning, som det saxiske Aldinburg1 eller
01-denburg, den gamle Borg. Den kaldes, siger Helmold3,
af de Danske (dann e) Brandehuse, hvilket da maa være
det samme, som med nogen Forandring anfores af danske
Forfattere; hos Saxe4 hedde nemlig Indbyggerne
Bram-mesii; og i Knytlinga5 kaldes Stedet Bramnes eller
Brunes. Forskjellen imellem disse Navne viser, at nogle maae
være urigtig læste6. Enten maa man antage, at der
istedenfor de nordiske Navne Brammes, Bramnes maa læses,
efter Helmold, Brandhus, saa at Betydningen bliver
Bran-denborg, den store Stad eller Fæstning; eller ogsaa der i
Navnet Brunnes ligger Hentydning til et fremstaaende Næs,
der bar samme Navn, som findes i Forstaden ved Kiel,
Bruns-wyk (Braunschweig). Afgjorelsen heraf maa
overlades til dem, som besidde en mere speciel Kundskab om
denne Egn. Om Beliggenheden af Byen selv er der
imidlertid ingen Tvivl; det er nuværende Oldenborg i Wagrien.

Ogsaa Oen Femern blev efterhaanden besat af
Vender. Dens Navn er af slavisk Oprindelse; man udleder
det nemlig af slavisk ve, i, og morje, Hav; det betyder
da Landet i Havet, ligesom Pommern (af po og morje)
Landet ved Havet7; ligeledes ere mange andre
Stedsnavne paa denne O vendiske8. Et Forbjerg her omtales
ogsaa af islandske Skribenter: Der fortælles nemlig, at

Erik Jarl sejlede fra Gulland (Gotland) son derpaa til
Venden (Vindland), hvor han laa fyrir Stautinum eller,
som det hedder i det til Bekræftelse anforte Vers, at
Stauri, og derfra sejlede han atter til Danmark9. Der

I; Saxo, lib. 14, S. 342. — 2) Wagri, eorum civitas Aldinburg
maritima. Adam. Brcm. lib. 2, cap. 10. — 3) Helmold, lib. 2, cap. 13. — 4) Saxo,
anf. St. — 5) Knyt). Kap. 124. — 6) Jf. Danckwerths Landesbeschr. v.

Slesvv. u. Holst. S. 211. — "ij Strodtmami Probe einer et^rmol. hist.
Untcr-suchung iiber die Dedeutung der Ortsnamen im llrz. Scjilesw. Flensburg
1833. S. 30. Anni. — 8) F. Ex. villas Sclavorum i Kong Valdwnars Jordcbog
(Laugeb. Sofipf. VII. S. 542.) — 9) Olafss. Tryggvas. i Forumannas. II.
Kap. 243,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:31:08 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/annordoldk/18361837/0213.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free