- Project Runeberg -  Annaler for nordisk oldkyndighed (og historie) / 1844-1845 /
103

(1836-1863)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 1. Den nordiske Oldtids Betydning for Nutiden; af N. M. Petersen

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

men kun materielle fordele for oje, thi sprogets vigtighed
var endnu ikke kommen til folkenes bevidsthed. Det
danske sprog var kun til som dialekter, og udtalte sig
næsten kun i enkelte folkelove, der havde deres grund så
djbt i folket selv, at dettes idiom nødvendig måtte følge
med dem; og det eneste sprog, som kunde true
modersmålet (Latinen, som havde magten, lå for langt borte, til
nogensinde at vorde folkesprog), var det plattyske, men
dette var selv et for plat, udannet, slovt og stygt og i
<1 ialekter opløst tungemål, til at der fra det kunde være
nogen betydelig fare forhånden. Man kan derfor ikke
tillægge det danske sprog nogen særdeles sejrende kraft,
fordi det i Niels Ebbesens dage kunde gå sejerrigt ud af
en kamp imod en mat og i grunden slet bevæbnet fjende.
Når der skal være tanke om fare, så må det da være
enten i unionstiden, men da syntes det danske sprog
endog på ny at ville åbne sig adgang til hele norden, og det
vandt virkelig et herredomme, hvoraf de andre nordiske
sprog endnu bære uudslettelige mærker, — eller det må
være fra reformationstiden indtil nu. Ja, fra
reformationstiden indtil nu har vort sprog været udsat for fare, netop
i hele den tid , da det udviklede sig til skriftsprog. Nu,
da det dannede sig, gældte det just om, med hvilkeu
mdenfra arbejdende kraft det blev til, men just da opgav
det sit gande grundlag, og der var næsten ingen erindring
i landet om, at noget sådant havde været til. Næsten
under hele sin udvikling gik literaturen ud fra , at den
måtte drage sin næring fra fremmede, at den især måtte
tage Nordtyskland, det højtyske sprog, til monster. Og
faren er bleven så meget storre i de seneste tider, fordi
det, ikke blot, som fordum, i Hansestæderne, men langt
dybere nede og langt stærkere inde i Tysklands hjærte
er blevet klart, at det for den samtlige tyske literatur
vilde være en vinding, at have den danske literatur ind,.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Feb 28 15:47:22 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/annordoldk/18441845/0107.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free