Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
eneste Levninger, vi have fra den Tid, da Sproget var
uforvansket, Runestenene, kunne ved deres skeletagtige
og ubehjælpelige Orthographi, der igrunden passer lige
godt til alle nordiske Sproggrene, ingen bestemt
Veiled-ning give. I de senere danske Skriftprover forekomme
vel lukte Vokaler istedetfor Diphthonger, men dette kan
meget vel forklares af Sprogets egen Udviklingsgang og
af den nærmere Berorelse med Sverige i sildigere Tider,
uden at man derfor behover at forudsætte noget nærmere
Slægtskab med Svithjod i Oldtiden. Former som 4tatten”
(dtjån), medens Sverige har aderton (atærtån) vidne imod
et saadant Slægtskab1. Paa den danske
Sprogudviklings-gang maa det tillige have haft en særegen Indflydelse, at
Oldsproget var udsat for en dobbelt Paavirkning, det
gotiske og det angelsaxiske Sprogs, af hvilke det sidste paa
en vis Maade kan siges at forholde sig til det forste som
Oldnorsk til Oldsvensk. Det modernere Tilsnit, som det
danske Sprog tidligere end de ovrige nordiske fik ved
Simplificeringen af dets Formlære og andre Lettelser,
maatte i Forbindelse med Landets egen Beliggenhed gj5re
det baade lettest og beleiligst for Udlændingen, der kom til
Norden, at lære. Naar han engang kunde Dansk, da
kunde han baade forstaae alle andre Nordboer og gjore
sig forstaaelig for dem, og han har maaskee ikke engang
bemærket Dialektforskjelligheden. At lingva danica eller
dacisca (ligefrem oversat: donsk tunga) saaledes ei alene
af Udlændinger, men ogsaa af Indlændinger, kunde
betragtes som den over hele Norden herskende, er aldeles i sin
Orden, uagtet naturligviis i Norge og det dermed altid i
noie Berorelse, tildeels Forbindelse staaende Island
Benævnelsen norrænt mål maatte være den forherskende og
atærtån findes ^dog i skaanske Lov.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>