Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
294 FÆRØISKE ORDSPROG.
At have ingen kone er bedre end at have en galen kone.
349. Hann, id ofta rer ut, fiskar umsfdir.
Den, som ofte ror på fiskeri, fisker omsider.
350. Skjott er oføddum at bæsa.
(Bågt er ad bæsa éfæddu fé).
Det er let at båse for ufødt kvæg.
351. Ofta kemur fjol ivir bondans stol og hikkja i bondans sæti.
Ofte er eftermanden værre end forgængeren.
352. Ogoymsla ger so mangan tjov.
(Slæmr geymari gjorir margan J>j6f).
Uorden gor så mangen tyv.
353. Blindar eru ékunnigar gotur.
Qfr. Ekki eru blindir brautargengir).
Blinde ere ukendte veje.
354. Hvor forsvårar sfni élikindi.
Enhver forsvarer sine galskaber.
355. Olukkan kemur sjaldan einsumold.
Ulykken kommer sjælden ene.
356. Allt rullar omaneftir.
Alt ruller nedad.
35?. O Hum er ovbodid.
Alle have en overmand.
358. Ikki fiskast vid ongum agni.
Ikke fisker man uden madding på krogen.
359. Mangur er å ordi, id ikki er å bordi.
(Margr er par ad ordi, sem hann er ei å bordi).
Mangen er tilstede i orde, om han ej sidder ved bordet.
360. Purkan droymir um dråvid og kelling um ståvin.
Soen drdmmer om masken og kællingen om staven.
361. Mådur er ikki fjærskotnari frå gédum enn ravnur.
Manden er nærmere til det gode end ravnen.
362. Mangur er ikki so ræddur sum illa klæddur.
(Eg er ei svo hræddr, sem eg er illa klæddr).
Mangen er ei så ræd, som han er ilde klædt.
363. Beidi upp angur vekir.
Vrede opvækker anger.
364. Rikir bøndir oxar keypa, mangt må feitt um fåtækan leypa.
Rige bønder købe oxer, meget fedt går den fattige forbi.
365. Ring livd er verri enn eingin.
izBoh, Cookie
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>