- Project Runeberg -  Antiquarisk tidsskrift / udg. af det Kongelige nordiske oldskrift-selskab / 1852-1854 /
25

(1845-1864)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

bedst sammenholdte, i Udfandét mest ansete og bekendte af
de tre Lande, medens Sverig og Norge endnu ikke vare
samlede til store Riger, og kun de Danske ved Krigsbedrifter
og Vikingetog havde skaffet sig et beromt Navn blandt
fremmede. Bestyrelsen for det Kongelige Nordiske Oldskrift-Selskab
ytrer sig herom paa felgende Maade: 1 ttIvrige tyske
Sprogforskere og Nationalister sege at forlægge Tysklands Grænser
til Skagerak og Middelfarsund, medens lil samme Tid norske
Sprogforskere ikke mindre nærgaaende i deres Iver med lige
Ugrund erklære, at vor oldnordiske Literatur udelukkende
til-herer Norge og dets Nabolande, og at hverken Sverig
eller Danmark har deri den ringeste Del.
Runeindskrifter, som ere fundne i alle Landskaber af Sverig og
Danmark lige ned til Slesvigs sydlige Grænse, oplyse om at
Eddas og Sagaernes Sprog taltes med ubetydelige
Dialektforskelligheder ogsaa over disse Dele af Norden.
Persons-og Stedsnavne ligesom andre Landskabsord afgive lige fra det
nordlige Sverig til det sydlige Slesvig endnu den Dag i Dag
lige saa umiskendelige og ved deres store Mængde endnu
sikrere Vidnesbyrd om den samme Kendsgerning, at Nordens
Oldsprog og Mylher tilhore Sverig og Danmark lige saa fuldt
som Norge. Jo længere vi gaa tilbage i den historiske
Tidsalder, desto storre er Sprogets Overensstemmelse over hele
Norden, og det er et mærkeligt Tegn, at selve Islænderne i
den ældste Periode i deres Love og historiske Skrifter
fortrinsvis benævnte deres eget ogsaa over Norge, Sverig og
Danmark udbredte Sprog dansk (donsk tunga). Denne Benævnelse
for Nordens Oldsprog, der som den ældste ogsaa har storst
Berettigelse, vedligeholdt sig længe ved Siden af en
anden senere optagen, norræna, der (ligesom Adjektiverne
austrænn, subrænn, vestrænn anvendes om de andre
Verdenskanter) oprindelig betyder ttnoi*disk”, men senere
ogsaa har faaet, paa samme Maade som Substantiverne

l) s. dets sidst udstedte almindelige Program S. 13. (Septb. 1852).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:38:58 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/antiqdk/18521854/0031.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free