Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
hundredes Begyndelse vaagnede en levende Felelse af den
nordiske Aand (Øhlenschlæger, Grundtvig), og hvilken Rigdomskilde
Modersmaalet hayde at ese af ved at vende Blikket mod
Moder og Søster. Storst Fortjeneste heraf har P. E. Muller,
Rask og N. M. Petersen. Det kan ikke være anderledes,
end at mange Ord efterhaanden blive forældede og gaa af
Brug, idet de erstattes af andre, ligeledes at mange i
Tidernes Løb forandre Betydning, i det Begreberne nojere
bestemmes, adskilles og modtag* finere Afskygninger. Til at
gaa den rette Vej i at afgorp alle hidhørende Sporgsmaal og
Undersøgelser er intet sikrere Middel end stadigt Hensyn til
Ordenes ’Betydning og Brug i det ældre Sprog, i
Søstersproget og endelig i Stamsproget, idet ældre Dansk og ældre
Svensk her danne vigtige Mellemled, der ikke tor lades ude
af Betragtningen. uMan paastaar sandelig ikke for meget,
naar man anser det udvidede Studium af gammel Dansk og
for dettes Skyld af gammel Svensk for et af de vigtigste
Midler til at gengive Modersmaalet den Ejendommelighed,
som det er nær ved at tabe; vilde kun Sproggranskerne
fremdrage og oplyse Ordene, de gode Forfattere skulle
visselig ikke undlade at bruge de tjenlige.” 1 De fremmede
Ord indkomme ofte blot af Nyhedslyst, Modesyge og
Ligegyldighed for Sproget; de bdr kastes bort og forvises af
enhver, hvem det er om Modersmaalets Renhed at gore.
_Andre indeholde videnskabelige, kunstneriske og lignende
Udtryk ; disse kunne som oftest efterhaanden ombyttes med
indenlandske. Farligere ere vistnok de fremmede Vendinger
og Forbindelser, der indsnige sig i Sproget (Germanismer,
Gallidsmer, Latinismer), saa meget mere som de
vanskeligere ses af den, der ikke er ret sprogkyndig, og derfor
udbrede sig ubevidst gennem Skrift og Tale fra den ene til
de/i anden. Ordenes Betydning kan kun tilfuld$ fattes efter
deres Oprindelse og Udledning, deres Sammenhæng med
*) S. Petersen, Sproghist. II, S. 237 fg.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>