Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
for Baandets everste Linie og af $e og $f seer jeg ligeledes
tydelig, at den ikke herer til Runen, faru, dat. af far,
senere med Omlyd för, gen. farar, pl. farar eller farir;
istedenfor den senere sædvanlige dativ finder man i
Old-skrifterne slundum Qfr. Fornm. Sögur VII 40) den ældre
Form med den af Endelsen foranledigede Omlyd: fö ru. för
betyder saavel Reise (förunautr, Reisefælle) som Krigstog
(fafarbroddr, Avantgarde). Ordet forekommer oftere paa
Runestene, saasom paa tvende i Vestmanland (B 1086):
:r+KI\, han dede paa en Reise; ligeledes paa
en i Eskilstuna Kirke i Södermanland (B 751);
I:r+M\:YI|>:1KI\+Rl, han var paa Toget med Igor.
Dersom denne Deel af nærværende Indskrift havde
udgjort dens Slutning, maalte man have fortolket den saaledes:
uEgil var paa en Reise eller paa et Tog”, som kunde have
givet en antagelig Mening. Imidlertid maa man agte paa, at
Slutningsrunen her, l\, har to Tværmærker foroven; G har
ikke fattet at det er een sammenhængende Rune men dog
givet Tværstregerne. Disse Mærker have upaatvivlelig,
ligesom de andre forhen omtalte, til Hensigt at vække Læserens
Opmærksomhed, nemlig paa delte Sted at antyde ham, at
Indskriften ikke her er sluttet og at han bör see sig vel omkring,
for at opdage, hvor dens Slutning er anbragt.
1 23 4 5 6 7 8 9 10 111213 14 15 16 17181920 212223 242526
Runeristeren lod Baandet med den deri anbragte
Indskrift slutte midt paa Siden, fordi det med en nogenlunde
smagfuld Anordning ikke vel kunde fortsættes længere ned.
IV.
YIMMmRMIhRh
27 28 29 303132 33
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>