- Project Runeberg -  Antiquarisk tidsskrift / udg. af det Kongelige nordiske oldskrift-selskab / 1855-1857 /
350

(1845-1864)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Willst du, was reizt und entzftckt, willst du, was sältigt

und nährt,

Willst du den Himmel, die Erde mit Einem Namen be-

greifen —

Nenn ich Sakontala, Dich, und so ist Alles gesagt
Vel dede Jones 1794, men han fik et Par Eflerfelgere, der
skulde overgaae deres Mester: den lærde, skarpsindige, evig
uforglemmelige Henry Thomas Golebrooke, og de
nulevende Indianisters Nestor, den gamle Horace Hayman
Wilson, som nu i et halvt Aarhundrede har anvendt sin
aandrige Lærdom og en uafbrudt Flid paa at fremme Studiet
af Oldindiens Sprog og Literatur. Disse to Mænd kunne
betragtes som de videnskabelige Grundere af Studiet af
San-skritsproget; de indsaae, at Europæerne savnede et
væsentligt Hjælpemiddel til Forstaaelse af dette, ikke blot i
Literatur, men ogsaa i Ordforraad saa rige Sprog — nemlig en
Ordbog. Sanskritsproget har haft den sjeldne Lykke fremfor
andre gamle Sprog at være bleven behandlet af indfedte
Lexicographer og Grammatikere i en stor Mængde Værker
og indtil de fineste Enkeltheder, hvorom man kan danne sig
en Forestilling, naar man seer, at Wilson alene kjendte 76
gamle Sanskrit Ordbeger (i Originalsproget ^Kosa”1), som
naturligviis ere af meget forskjelligt Værd. Den bedste blandt
disse er 4tAmara-Ko«a”, forfattet af Amara-Sinha2,
der 1808 udgaves med Oversættelse, Anmærkninger og
Ordregister af Golebrooke; dette sidste var isærdeleshed vigligt,
da de gamle indiske Ordbeger ere affattede i bunden Stiil,
og Ordene i dem ikke ere ordnede alphabetisk, men efter

1 See herom Wilson’s Fortale til sin Sanskrit Ordbog 1809, og
Westergaard’s „Radices linguæ Sanscritæ”, hvor Rodordbegerne
opregnes. 3 Om Forfatterens Levetid (samtidig med Eålidåsa) har
der været stor Strid — see Wilson’s Sanskrit Ordbog 1809,
Fortalen, og A. Web er, „Akad. Vorlesungen iiber lndische
Literatur-geschichte”. Berlin 1852, pag. 187 ff. og 206 ff.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:39:23 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/antiqdk/18551857/0356.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free