Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
146 MEXICANSK SPROGMINDESMÆRKE.
ned til complet Vildbed (selvatichezza), vil man ikke kunne
antage en fuldstændig Undergang af alle de Monumenter, der
vilde bære Vidnesbyrd om dets tilgrunde gangne
Civilisation. Heraf fol ger med Nødvendighed den Slutning, at den
omtalte Adskillelse maa have fundet Sted for Opfindelsen af
de tvende nævnte Kunster (årti), hvilken hos Asiens gamle
Folkeslag laber sig i Tidernes Mörkc. Nahuatl-Sproget
og-dets Slægtninge have fölgelig maattet udvikle sig isolerede
under Paavirkning af aldeles forskjellige climatiske og andre
Betingelser, og heraf er det indlysende, at Sporene af deres
forudsatte Fællesoprindelse kun kunne findes i de
Urelemen-tcr, hvoraf Sproget var i Besiddelse ved Adskillelsen. Disse
kunne imidlertid, som i alle begyndende Sprog, kun have
bestaaet i faa Ord (voci), der betegnede Gjenstande eller
Ideer (esseri o idee) fælles for ethvert begyndende Samfund,
forbundne ved Former, hvis Organisme og Tendens endnu
befandt sig i en embryonisk Tilstand. Det er derhos aldeles
klart, at den store Masse af Benævnelser paa de i de tvende
Gonlinenter saa aldeles forskjellige Gjenstande af Naturens
trende Riger og endmere Benævnelserne for de hver
Civilisation for sig affödte nye Ideer, i Tidernes Löb ogsaa maae
være dannede af hver Population for sig efter enhvers
særegne Opfattelse, og at saaledes enhver Lydovereensstemmelse
(assonanza) eller Lydslægtskab i samme kun er noget tilfældigt.
Af samme Grund kunne ogsaa de materielle Modificationer,
som de primitive Rödder havde at undergaae i hvert enkelt
Sprogs Udvikling, ikke have andet tilfælles end de respective
Sprogs organiske Fundamentalprincip, der — ihvor afvigende
.Flexionernes materielle Form end monne væreN — derfor
ikke ophorer at være identisk."
Efterat have fremsat disse mere almindelige
Betragtninger, yttrer Forf., at aman, for at overbevise sig om
Nahuall-Sprogets grammatiske Structurs fuldstændige Identitet (piena
identitå) med den store indo-europæiske Sprog-Familie, kun
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>