Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ATS 10: 1 RUNVERSEE. 59
uti fiarri i Udi frekis (eller mulig frakis) d. e. han var
paa Hærtog långt borte i fremmed Land i en Krigerflok,
hvis Hövding kaldes frekiR (eller mnlig frakiR).
Fremdeles har vi seet, at den uplandske Indskrift
L. 702, der kun foreligger os i en forvansket Afskrift, er
samtidig med L. 324 og sandsynlig ristet af samme Månd.
L. 702 har sandsynlig berettet om den Afdöde, Aasgeir,
at »han fäldt ude i Lifland i den Krigerflok, hvis Hövding
frakiR var»; men med fuld Sikkerhed läder dette sig ikke
sige, da Indskriftens Ord i den eneste kjendte Afskrift er
forvanskede.
Samme Krigerhövding omtales efter al Sandsynlighed
ogsaa i fölgende Runeindskrift.
18) Vestra Ledinge, Skederids socken,
Sjuhundra härad, Upland. D. II, 251. Runa fol. 4de
häftet, S. 58 f., Nr 14. U. F. I, n, 54.
furkir x uk x suin xfux litu x risa x stin x fina x
iftiR x urmiR x uk x urmulf x uk x frikiR x ön x itaf>is x
isilu x nur x ian x j>ir x intriR x uti x krikum x k u fi h I b i i |
ot x uksalu •
Dybeck i Runa udtaler Formodning om, at »första
runan I uti intriR kunde antagas vara felristad, eller skadad
— en grund skråma finnes verkligen vid stafven — och
sålunda böra vara +». Den maa efter min Mening
nöd-vendig være ment som a.
I Texten giver D. x efter ihlbi og angiver, at to (i
Runa tre) Runer mangle efter Korset. Paa hans Tegning
findes ikke Korset, og efter ihlbi staar (adskilt derfra ved
et Mellemrum noget större end ellers mellem Runerne)
I d. e. i. salu D’s Text; silu D’s Tegning.
Et af de to förste Navne maa være et Kvindenavn,
da der fölger |>u. Jeg forstaar derför f>urkir som porgerr
d. e. porgerÖVj saa meget mere, som porgeirr conseqvent
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>