- Project Runeberg -  Antiqvarisk/Antikvarisk tidskrift för Sverige / Tionde delen /
151

(1864-1924)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ATS 10:1 RÜNYEHSER. 151

dette er rigtigt, er uheldig. Rosenberg {Nordboernes
Aandsliv I, 129) tager med Grundtvig a landi auk i liöi som
en Linje, hvilken han opfatter som Langlinje i Ijoöaháttr.

br ebr v ami pœiii

hestra manna

betyder snarest: »Disse Brödre hörte til den bedste (til en
meget agtet) Slægt»; jfr svá storrå manna sem harm var
Gunnlaugs s. Kap. 8 »da han hörte til en saa anseet Slægt».
Men da passer ikke i liöi uti i Förbindelse med brøör váim
pœin hestra manna. Derför sætter jeg större Skilletegn
efter manna; henförer:

á landi auk

i liöi uti
til det fölgende og sætter intet Skilletegn efter uti.

Det förekommer mig ikke sandsynligt, at sini er
rigtigt og at sinni (Accus.) hüskarla (Gen.) skal forstaaes
som omskrivende Udtryk for hüskarla (Accus.). ligesom
Jyöa sinni Guör. II, 33 d. s. s. lyöi (Accus.). Neppe: brøör
váim pœin hestra manna, hernu(Ö) sinni (Subst. Acc.)
hüskarla (Gen.) vid.

Hur tilltalande än prof. Bugges gissning heldu i sig
är, vågar jag dock ej ansluta mig till densamma, då den
står i strid mot Dybecks bestämda uppgift om
runlem-ningarne å det skadade stället. Mitt förslag ofvan i not
6 är framstäldt efter prof. Bugges.

57) Turinge kyrkogård, Öknebo härad,
Södermanland. L. 803.

— ... han flal i urustu austr i karf>um lisfuruki
lanmana bestr.

Fonetisk transscription: hann fiall1 i orrostu austr i
Gar aum li(ö)*foru?igi lan(d)manna2 bœstr
57. ^^v. fiœl Kqt I, 164.

2 Isi. land(s)menn pl. ’the men of the land, the people’. Jfr
lanmitr L. 1577 (nr 128), latburniR man D. 8vo 40 (nr 141).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:43:19 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/antiqtid/10/0155.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free