Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
276 E. BRÅTE. ATS 10: 1
Prof. Bugge anmärker följande till denna inskrift:
»Der bör ogsaa henvises til P. Säve, Antiqv. Tidskrift för
Sverige II, 127. Jeg har taget en Afskrift i 1876.
r^r, ikke b^r. Förste Rune er r efter alle
Tegnin-ger, B., Säves, Bugges, ogsaa efter Torins Tegning; kun
i Texten har Torin b. Ikke siniR, men sinaR; denne
Læs-ning har Torin indsat i det Exemplar af sit Skrift, som
han har skjænket mig, og saaledes har jeg læst. Efter
sinaR troede jeg at se to Prikker. iula (ikke iuln) har
baade B. og min Afskrift, og Säve anmærker ingen
Af-vigelse herfra. Säve siger, at Stenen har ustr, ikke üstr;
ogsaa min Afskrift har ustr.
kuli gjengiver jeg Gulli, der förekommer i Norge. *
Jfr Gulle Dipl. Sv. III, S. 87, men Gule S. 99; Gullaryd
IV S. 152 f. Mandsnavnet Juli eller Jöli er vistnok
af-ledet af Navnet paa Festen jul. O. Nielsen formoder i
danske Stedsnavne et Mandsnavn Juli. I Dipl. Sv. III
S. 88 (Upland) förekommer Jule.»
I
118) Timmelheds socken, i kyrkogårdsmuren,
Redvägs härad, Vestergötland (flyttad till Dagsnäs).
L. 1410, T. I Nr 9, Antiqv. Tidskrift för Sverige II, 107.
Jeg har af skrevet Indskriften 1876.
• seütr : sati • stein • eftiR || iistin • kuf> • hialbi •
saul : hans : auk • kus • muf>iR • hilakR • kristr • i: himin ||
• riki •
Stenen har mulig hilagR, men dette er ikke
sand-synligt.
Phonetisk Omskrivning: seütr satti stein ef Ur Øy stein.
Gud hialpi sçl hans auk Guss mobilt, lieilagn Kristr i
himinriki!
»seütr satte Stenen efter Öystein. Gud hjælpe hans
Sjæl og Guds Moder, den hellige Kristus i Himmerige!»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>