Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
18 THEODOR HJELMQVIST. ATS 12: 1
här ofvan citerade namnen, ansåg sig uti ett specielt
norskt namn och namnbildande sammansättningsled ha
funnit en ganska tydlig vink om Norrmännens tycke i
fråga om en trakts behag. Detta skulle vara det så ofta
såsom namn brukade Vin1 (i pluralis Vinjar; i
sammansättningar: Bjçrgvin (Bjçrgyn), Sandvin, Leikvin, Hornvin,
ete2). Munch anmärker, sid. X ff., att ordet »svarer ganske
til det gotiske vinja, til det angelsaxiske vynn, det
old-tydske ivunna, hvilke dog kun anvendes i Betydningen
’Velbehag’, det nyere tydske Vonne’», och tillfogar: »Ordet
har altsaa aabenbart Hensyn til en Tid, da Fædriften
udgjorde vore Forfædres fornemste Levevej og da den
ypperste Græsgang tillige var det behageligste Sted». Han
anser, att vin (beslägtadt med vinr) ursprungligen betecknat
ett angenämt, behagligt ställe och sedan betesmark. Denna
etymologi torde emellertid ej vara säker, då uti nyare
etymologiska arbeten det fornhögtyska wunna skiljes
från wonne*. Det ej sällan förekommande fornnorska
ortnamnet Skaun\ hvilket enligt Munch ursprungligen
betecknar en fager ängd och städse användes om fruktbara
slättmarker, torde deremot gifva någon upplysning om
den nordiska forntidens landskapsideal. Vi se, att det
förträffligt sluter sig till de spridda indicier, som vi förut
sökt hopsamla.
Nordbornas mythologiska föreställningar gifva oss
äfven material vid denna frågas undersökande. Det är
naturligt, att man i de sägner, som söka skildra de saliges
hemvist, skall möta, i förklarad skepelse, bilden af de
jordiska förhållanden, som ansågos skönast. Så ock med
1 Finnes för öfrigt uti vinet/ i Brages bekanta vers
(Heimskringla kap. 5) i Ynglingasagan.
2 Se Munchs anf. arb.
3 Se Klage, EtymologiscJies Wörterbuch, 4:de uppl. under Wonne.
4 S. XVI i Munchs arbete; Skaun säges der ursprungligen ha
varit en femininform af skaunn = got. skauns, tyska schön.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>