Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
160 THEODOR HJELMQVIST. ATS 12: 1
rone diktaren en helt annan än den, som ledt hans
kolleger i vår tid. Dessa försinliga den genomskinliga, lätt
framglidande dikten under bilden af en klar flod med
glänsande böljor (se t. ex. Tegnérs sång öfver Leopold);
då Ulfr Uggason afslutar sin Husdrápa, jämför han sitt
tilländalupna qväde med en å, som faller i sjön1. Han
har framför allt tänkt på den öfverensstämmelse, som låg
deri, att både sången och floden nått sitt slutmål. Samma
fras förekommer hos en viss Sveinn (Sn. Edda II s. 178).
En temligen isolerad jämförelse tyckes man hafva på
ett ställe i Alexanders Saga s. 14, der det säges, att en
persons högmod sväller så starkt genom berömmande ord,
som en liten bäck genom stort regn.
Till sist må erinras om det i prosaskrifter använda
uttrycket faila undvçrpum, som begagnas för att
åskådliggöra ett stort manfall (Fornaldar Sçgur Nordrlanda III
s. 325, 354); undvarp öfversättes af Vigfüsson »a swoop of
wawes», det är störtvåg. Bilden skulle då syfta på de
svallande böljornas häftiga nedstörtande. Man skulle
möjligen äfven kunna tänka på, att författaren afsett sådant,
som vräkts i land af hafvet (ags. ydlàf). Denna
tolkning passar bättre för Snorres uttryck (Hkr. Saga Magnus
goöa kap. 29): Venderna föllo så tätt, sern unnvçrp lœgi,
som om der låge vågvrak. Hos Vigfüsson förekommer
äfven betydelsen »drift of waves», som kan motsvara
strandvrak.
Dimman betecknar uti den senare literaturen
metaforiskt synder och sorger, som beröfva själen dess
skarpblick. En sådan sinnebildlig dimma eller poka uppstiger
ur afgudarnes tjenst och döljer den glänsande ädelstenens
(sanct Jacobi) bjerta strålar, heter det i Karlamagnus Saga
(s. 128). Onde andars vrånghets dimma3 skyler Guds tje-
1 par kemr á til sœvar.
2 Litill lækr af miklo regne.
3 Banglcetis
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>